— Где твоя дочь? — спросила она.
— У Джин Лаури, хотя это не твое собачье дело.
— Ты бросила ее?
— Ей будет лучше в Брок-Эйлене с Джин, — сказала Аланна. — Мой муж — разбойник, хотя, может быть, ты и не знаешь этого. А дочь графа Брок-Кэрнского должна жить в замке.
— Ты холодная стерва, — ровным голосом проговорила Велвет. — Я вернусь в Брок-Кэрн и заберу Сибби. Я собираюсь вырастить ее сама. И я прослежу, чтобы она даже не подозревала о твоем существовании!
Вдруг Аланна почувствовала, что терпит поражение, и, тряхнув головой, ответила:
— Я буду приезжать навещать Сибби, когда сочту нужным, мадам.
— Ты никогда и близко не подойдешь к Дан-Броку. Я спущу на тебя собак, Аланна Вит.
— Прекратите ссориться! — прикрикнул на них Ян Грант. — Нам еще предстоит проехать много миль, прежде чем мы опять встретимся с Раналдом Торком. Я не собираюсь терять светлое время дня, выслушивая, как вы пререкаетесь из-за пустяков, как две курицы, которые не поделили петуха.
Неожиданно Велвет со всей силы ударила его хлыстом.
— Не смей так разговаривать со мной, ты, подонок! — закричала она на него.
Ошеломленный Ян Грант провел рукой по рубцу, который вспух на его красивом лице, и очень удивился, что его щека под левым глазом окровавлена. Его затопила волна гнева. Эта стерва оставила на нем отметину!
Велвет увидела его гнев, и медленная улыбка тронула ее губы. Голос ее был низок и спокоен, когда она заговорила:
— Только дотронься до меня, Ян, и ты уже труп прямо на том месте, где стоишь. Ты знаешь, что Алекс сделает с тобой, если ты тронешь меня, не так ли?
Несколько людей Раналда Торка сопровождали Яна. Их главарь наклонился вперед и сказал:
— Граф не заплатит за поврежденные вещи, Ян. Оставь. Расстроенный и злой, Ян Грант пришпорил лошадь, пустил ее рысью и исчез, С Раналдом Горком и основной группой его бандитов они встретились ближе к вечеру. Его банда угнала скот Брок-Кэрна и погнала его в обход гор по пустынной дороге.
Теперь они были достаточно далеко от Дан-Брока, чтобы отбить охоту преследовать их. В Дан-Броке осталось совсем мало людей, ведь большинство ушло со своим эрлом в Хантли.
Раналд Торк не хотел рисковать и разбил лагерь прямо на пастбище, где скот мог отдохнуть и попастись всю ночь. Быстро разожгли два костра, закололи корову и зажарили ее на открытом огне, заедая мясо овсяными лепешками, которые они держали в переметных сумах. Раналд Торк постарался сделать все возможное, чтобы удобно устроить пленниц. Ян все еще злился и не хотел даже близко подходить к Велвет и Пэнси.
Аланна рассказала ему о стычке, и Раналд долго смеялся.
— Она настоящая барсучиха, — сказал он, — и вырастит для Брок-Кэрна хороших сыновей и дочерей.
— Тебя послушать, так получается, что ты чуть ли не любишь Алекса, — сказала Аланна, несколько сбитая с толку.
— Так оно и есть, — ответил разбойник. — Он хорош в драке и хороший лорд для своих людей. Я никогда не ссорился с Гордоном из Брок-Кэрна.
— Но ты же украл его скот! — воскликнула Аланна.
— Украсть у человека скот — это еще не значит, что он тебе не нравится, — сказал Раналд. — Кража скота — это древняя шотландская традиция, Аланна. Тебе еще многое предстоит узнать, дорогая, но ты нашла себе хорошего учителя. — Он встал во весь рост. — Пойду прослежу, чтобы леди Гордон и ее служанку устроили поудобнее.
Оставив Аланну дожидаться своего возвращения, Раналд Торк зашагал туда, где сидела Велвет. Он присел рядом с ней на корточки.
— Я распорядился, чтобы вас не беспокоили, мадам, и поверьте, ни один из моих людей не посмеет перечить мне. |