Майкл поднял его и прижал к едва освещенной стене, сразу узнав того самого матроса, который за столом в «Тритоне» произнес несколько слов по-английски.
— Если ты собирался совершить ограбление, приятель, то это была попытка с негодными средствами.
— Нет, синьор. Я хотел всего лишь поговорить, но без свидетелей. Вы мне заплатите, и я вам много расскажу. Только бы меня не увидели вместе с вами.
— Говори!
— Заплатите!
Хейвелок предплечьем придавил горло моряка, прижав его затылком к мостовой, запустил свободную руку в карман и извлек деньги. Упершись коленом в грудь матроса и освободив таким образом вторую руку, он вытянул из пачки две бумажки.
— Теперь говори!
— Мои слова стоят больше. Значительно больше. Вы сами увидите это, синьор.
— Если соврешь, я и эти заберу назад. Тридцать тысяч, не больше. Продолжай!
— Женщина поднимется на борт «Кристобаля» за семь минут до отхода. Все уже договорено. Она появится из восточных дверей пакгауза. Сейчас ее охраняют, вам да нее не добраться. Но потом ей придется прошагать сорок метров от склада до трапа.
Майкл отпустил матроса и, добавив к трем, зажатым в ладони моряка бумажкам еще одну, скомандовал:
— Убирайся, я тебя не видел.
— Поклянитесь, что никому не скажете, синьор, — умоляюще выдавил моряк, едва держась на ногах.
— Клянусь. А теперь проваливай!
В конце улицы вдруг послышались голоса, и из полосы света возникли люди.
— Americano! Americano! — раздался призыв хозяина «Тритона», он возвратился с подмогой. Португалец попытался скрыться, но прибывшие на помощь скрутили матроса.
— Отпустите его! Отпустите немедленно! — проревел Хейвелок. — Все в порядке!
Через минуту он уже объяснял своему приятелю — хозяину «Тритона»:
— Это не «Тереза», а «Кристобаль».
— А, так вот, значит, что не сходилось! — воскликнул итальянец. — Опытный капитан. Великий моряк. Ответ был почти в наших руках, но я прошел мимо него. Алиандро. Хуан Алиандро. Лучший капитан на всем Средиземном море. Он может провести свое судно у самого опасного побережья, разгрузиться, несмотря на скалы и мели, там, где пожелает и где нет лишних глаз. Вы нашли свою женщину, синьор.
* * *
Он скорчился в тени портального крана. Конструкция механизма открывала ему линию обзора в обе стороны, позволяя в то же время самому оставаться незамеченным. Весь груз уже был укрыт в трюмах, группы докеров, сквернословя, разбредались по близлежащим кабакам. Грузчики поодиночке перебегали через шоссе и скрывались в темных боковых улочках. На пирсе оставалось всего четыре человека — команда, обеспечивающая отход судна. Эти люди были едва заметны. Они замерли неподвижно рядом с огромными кнехтами, по два человека у кормовых и носовых швартовых.
Ярдах в ста позади него находились ворота. Раболепный охранник сидел в своей застекленной будке, он казался сероватым силуэтом в клубах предрассветного тумана. Слева и чуть впереди, футах в восьмидесяти от крана, если смотреть по диагонали, находился потертый, побитый многими ветрами трап, ведущий на бак «Кристобаля». Трап был последним звеном, связывающим судно с берегом. Его уберут за несколько секунд до того, как мощные перлини будут сброшены с кнехтов, отпуская гиганта в открытое море.
Справа, не больше чем в шестидесяти футах от крана, Хейвелок увидел дверь, ведущую в контору портового пакгауза. Она была заперта, огни в здании потушены. За этой дверью находилась Дженна Каррас, женщина, чью любовь предали. И она сама вместе с другими принимала участие в этом предательстве. |