Изменить размер шрифта - +
Она поверила бы, что виноват во всем Наго.

— Все это верно, — сказала Танга. — У меня не было оснований подозревать Тодрилла.

— Конечно, нет, — сказал О'Мара. — Затем, когда нашли бы труп Наго и его предсмертную записку, история, рассказанная Тодриллом, подтвердилась бы, и он был бы вновь вне подозрений. Он был бы, вероятно, единственным из оставшихся в живых, кто знал, кто такой Куэйл и где он находится. При этом он находился бы внутри организации, рядом с Тангой, ожидая возможности ударить. Ну, как?

— Конечно, вы правы, — сказал Гелвада, — все складывается. Похоже, что Тодрилл все так и запланировал. Он убил бы вас и устроил все именно так. Это была бы великолепная история.

— Есть одна неувязка, — сказала Танга. — О'Мара, вы говорите, что Тодрилл считал бы себя единственным человеком, имеющим информацию, полученную от вас. Это было бы, конечно, так, если бы Наго не мог сообщить что-то человеку, ждавшему его, чтобы отвезти в Сант-Лисс.

О'Мара кивнул, улыбнулся Танге и сказал:

— Мадам умеет думать. Вот почему мы будем играть так. Я думаю, есть еще кто-то. И я думаю, что и Тодрилл знал об этом. Я не удивился бы, если бы не он сам организовал, чтобы Наго подвезли.

— Мне все понятно, — бодро сказал Гелвада. — Необходимо и как можно быстрее найти этого человека.

— Завтра, после того как Эрнест найдет тело, вы, Танга, позвоните Понтенну. Скажете, что, если погода будет хорошая, вы хотите покататься на лодке по заливу, и что хотите отправиться примерно в два часа дня. Скажите ему, что обращаетесь к нему по рекомендации Филиппе Гареннса из «Гаража Воланона». Возьмите с собой бинокль и, когда будете возвращаться, поищите в него упавшую скалу, слева от нее увидите тело Тодрилла. Сообщите об этом Понтенну и заставьте его подплыть ближе, чтобы рассмотреть труп.

— Мадам, — сказал Гелвада, — похоже, нас ждет интересное занятие.

— Да, — улыбнулась она, — интересное, даже скорее, захватывающее.

Они посмотрели на О'Мару. Он крепко спал.

— Он может быть очень занудливым, — сказала Танга. — Спокойной ночи.

Гелвада наслаждался.

Когда часы на церквушке пробили час, он завел «тайфун» в тень тиссовых деревьев подальше от дороги. Он стоял, молча рассматривая длинную и мощную машину, куря сигарету и раздумывая, что ему сначала осмотреть — тело Тодрилла или его машину.

Он решил, что машина может обождать. Отбросил сигарету, прошел через дворик к тропинке, ведущей над обрывом. Он двигался быстро, тихо насвистывая что-то.

Подойдя к обрыву, начал спускаться. Луна была высоко в небе и только легкий бриз, шелестя листвой деревьев, нарушал тишину прекрасной ночи.

Гелвада начал думать о Тодрилле. Он размышлял, кем был Тодрилл, какое у него было настоящее имя, что он был за человек. Скорее всего, рядовой сотрудник делающий обычную для людей Гиммлера работу. «Однако, — подумал Гелвада, — даже эти почти роботы нацистской системы должны иметь некоторую индивидуальность, какую-то личную жизнь». Гелвада, мысли которого часто отвлекались на посторонние предметы, развлекал себя размышлениями о личной жизни Тодрилла: о его воспитании, его доме, его женщинах — если таковые у него были.

Теперь он был внизу. Воды залива накатывались на песчаный берег в пятидесяти ярдах от него. Вправо уходила каменистая тропинка с плоскими камнями и расщелинами, опасная для хождения. Гелвада, который шел осторожно, как кот, повернул направо и начал двигаться вдоль основания скалы, держась в тени.

Внезапно он натолкнулся на тело. Оно лежало на плоском камне, полускрытое большой скалой. Гелвада подошел к скале, закурил, глядя на тело, распростертое перед ним.

Быстрый переход