Изменить размер шрифта - +
На мой перепуганный взгляд это были почерневшие скелетообразные когти восставшего трупа, который поднялся и с неестественной силой вцепился в край колодца. Лицо, тут же появившееся следом, полностью соответствовало тому, что ожидало моё поражённое ужасом воображение: чёрное от гнили, и глаза светились тайным огнём ненависти, которая поддерживала его на протяжении веков нежизни.

Мне оставалось только замереть от ужаса, когда тварь направила на меня свой пылающий взгляд и заговорила:

— Ты один?

Моё потрясение резко сменилось страхом, а потом и крайней озадаченностью, ведь этот дух говорил не только осторожным шёпотом, но ещё и по-каэритски. Потемневшие брови призрака раздражённо хмурились, пока он вылезал из колодца, демонстрируя атлетическую и совершенно живую фигуру, несмотря на покрывавшую её грязь. И наконец меня затопило облегчение от осознания, когда Лилат присела и, зашипев от досады, посмотрела на мои узы.

— Тут придётся повозиться, — пробормотала она, вытащила нож и принялась за пропитанный смолой узел на моих лодыжках.

 

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ

 

— Старые здания — как лежалые туши, — сказала Лилат, хищно присев наготове возле толстой дубовой двери, охранявшей вход в эту подземную тюрьму. — Плоть слезает с костей, оставляя щели. Но пришлось поискать, чтобы найти такую, куда я могла пролезть.

Я старался не стонать, нажимая пальцами в мышцы лодыжки, сгибая пальцы ног и мучаясь от с боли, когда кровь приливала к пережатым венам и мышцам.

— Я вроде бы отправлял тебя на задание, — сказал я.

— И теперь ты рад, что я не отправилась. — Во мраке я не видел её лица, но слышал по голосу, что она довольно ухмыляется.

— И ты всё это время меня выслеживала?

— Это было нетрудно. И к тому же, я не смогла найти даже запаха Доэнлишь.

— Да. — Я поднялся на ноги, морщась от изобилия разной пересекающейся боли. — И вряд ли найдёшь, пока она не захочет.

Лилат отошла от двери к колодцу и подняла верёвку, которую принесла.

— Я могу привязать её туда, — сказала она, кивнув на колонну. — Ты первый…

— Я не могу уйти, — сказал я. — У них мои друзья. И… — Я замолчал, не став говорить дальше — предупреждение Ведьмы в Мешке громко звенело в моей голове. Она может пропасть.

— Рота, — сказал я. — Женщина, за которой я следую. Ты не видела их поблизости?

Лилат покачала головой и пожала плечами:

— Целый день ушёл на то, чтобы пролезть по дренажу в колодец. Может, они и пришли, но я не видела.

— Они придут, — сказал я, и пошёл к стойкам с оружием, стоявшим вдоль стены, где выбрал кинжал и топорик — оба простые, но хорошо сделанные, с заточенными лезвиями.

— Нас двое, а их наверху много, — заметила Лилат, когда я присел, чтобы изучить замо́к.

— Я не собираюсь убивать всех. — Я разочарованно заворчал, увидев, что замо́к тяжёлый и надёжный. Тория наверняка быстро бы с ним управилась, но мне не хватало её навыков, а Лилат понятия не имела, что такое замок. — Спрячься, — сказал я ей. — И закрой, наверное, уши.

Когда она скрылась в ближайшем скоплении теней, я глубоко вдохнул, закинул голову назад и заорал.

 

* * *

— Жопы мученичьи, — бормотал, распахивая дверь, человек, который пришёл разобраться с моими завываниями. — Хватит тявкать, еблан! Солдатам совета надо поспать.

Чтобы заманить его, потребовалось полчаса отчаянных криков во всё горло, вперемешку с рёвом заверений, что я собираюсь разбить себе голову в кровавую кашу.

Быстрый переход