Изменить размер шрифта - +
Но вместо того, чтобы добиться от него правды, она предпочитала закрывать глаза на очевидное. А его это вполне устраивало! Как он, наверное, потешался над ней, когда она, принимая его за неотесанного мужлана, учила его манерам! Плебеи бывают еще большими снобами, чем аристократы, и это всегда очень смешно. Сильвия только сейчас поняла, что истинный аристократизм в духе, в свободе поступков, в естественности поведения, а не в умении правильно держать вилку и нож, завязывать галстук или в тому подобной ерунде.

— Спасибо еще раз за приглашение, миссис Орбелл. Однако вряд ли я смогу им воспользоваться…

— Если вы хотите восстановиться на работе, то вам лучше приехать, — сказал молчавший все это время Ричард Орбелл.

Сильвия вынуждена была признать его правоту.

— Хорошо, — сказала она, — я, возможно, приеду… на чай. — Сильвия старательно избегала взгляда Стива.

— Обязательно приезжайте, Сильвия! — настаивала Дороти. — У нас достаточно комнат. Я хочу с вами познакомиться ближе. Я чувствую, у вас большое будущее! Я также позвоню детективу Люку…

— О, только не это! — с отчаянием воскликнула Сильвия. — Он, я уверена, обойдется без моей помощи.

Но Дороти не обратила внимания на ее реплику.

— Нам всем нужно объединить усилия. В таком деле надо обязательно прислушиваться к мнению профессионалов…

Сильвия на мгновение заподозрила, что Дороти столь усиленно зазывает ее к себе из-за Стива. Неужели эта почтенная леди не брезгует примитивным сводничеством? А может, она просто как мать благодарна Сильвии за то, что она сумела заставить Стива выглядеть прилично?

— Моя жена будет счастлива отдать вам целое крыло в доме нашей дочери, Сильвия, — сказал Ричард, приятно улыбаясь.

— Я просто хочу, чтобы Дэниел понял, что вы наш друг, — объяснила Дороти. — Друзья Стива — наши друзья.

Великолепно! Она точно сводничает! Как ни странно, Сильвии не хотелось, чтобы Дэниел вернул ее в театр под нажимом Орбеллов.

— Я думаю, мистер Кеннет сам примет решение относительно моей дальнейшей работы в театре, — сказала Сильвия.

— Конечно, вы правы! — успокоила ее Дороти. — Вот почему мы все вместе должны распутать эту запутанную историю. Если вам неприятно видеть детектива Люка, можно его не приглашать. Я обещаю, Сильвия, что его не будет. Мы с ним встретимся позже.

— Спасибо, что пошли мне навстречу, миссис Орбелл! — с чувством поблагодарила Сильвия. — На самом деле, мистер Орбелл, я уверена, что все встанет на свои места, когда детектив Люк найдет статуэтку.

— Но возможен и другой вариант развития событий, — сказала Дороти дружелюбно, — он может совсем ее не найти!

Сильвия почувствовала, что Орбеллы ее загнали в угол. Теперь не принять их приглашение будет просто неприличным. Надо смотреть фактам в глаза.

Стив лжец, и Сильвия не собирается продолжать с ним отношения. Но, похоже, благодаря Дороти Орбелл, ей придется пойти на компромисс. Да и надо наконец расставить точки над «i» в истории с пропавшей статуэткой. Сильвия точно знала, что включила сигнализацию, и не хотела, чтобы ее ложно обвиняли.

И вполне возможно, что Дэниел Кеннет выгнал ее только под нажимом Пола и детектив Люк тут ни при чем. Ей придется поехать в Ширнесс, чтобы встретиться с Дэниелом в неформальной обстановке и узнать его истинные чувства и намерения. Если в Ширнессе будет и Стив… Что ж, если будет, вот тогда Сильвия и подумает о стратегии общения с ним. Скорее всего, после сегодняшнего грандиозного разоблачения он вряд ли рискнет попасться ей на глаза.

Быстрый переход