Глаза генерала вспыхнули гневом. Он повернулся ко мне.
— А ты, значит, тот самый, которого они спрятали в Америке?
— Я… я так думаю, — заикаясь, ответил я. Мне потребовались все мои силы, чтобы твердо стоять на ногах.
Генерал Мохамм сделал шаг вперед. У него на лице появилось угрожающее выражение.
— Ты сын бывших правителей? Тот самый, у которого в мозгу запрятан секрет мумии Пукраха?
— Не знаю! — закричал я. — Меня зовут Майкл Кларк. Я вырос на Лонг Айленде, в Нью-Йорке. Я ничего не знаю…
Генерал Мохамм потер подбородок, поросший черной щетиной.
— Генерал Рамир не может управлять страной без мумии, — задумчиво сказал он. — Если я найду мумию раньше него, то он будет вынужден обратить на меня внимание.
— Но я ничего не знаю, — запротестовал я.
— Мы теряем зря время, — раздраженно сказал генерал.
Он подал знак двум солдатам, которые стояли у черной палатки. Те поспешили подойти к нам.
— Отведи мальчика в операционную палатку, — приказал генерал Мохамм. — Пусть там найдут компьютерный чип. Немедленно.
Глава 22
Я бросился бежать.
Не мог же я позволить им вскрыть мой череп.
Проскочил мимо генерала Мохамма.
Он закричал и попытался схватить меня. Но промахнулся, схватив воздух.
Я летел, не чувствуя под собой ног. Забежал за палатку. Размахивая руками, чтобы сохранить равновесие, помчался вдоль палаток.
— Беги, Майкл, беги! — услышал я крик Меган.
Добравшись до последней палатки, я обернулся назад. А потом бросился в пустыню. Куда теперь? Что мне делать?
Я посмотрел сначала в одну сторону, потом в другую. И не увидел на ровной песчаной поверхности ни единого места, где можно было бы спрятаться.
Думай, Майкл, приказал я себе.
Только быстро!
И, повернувшись спиной к лагерю мятежников, опять побежал, стараясь как можно скорее отдалиться от него.
Ботинки вязли в мягком песке, я то и дело скользил, и мне казалось, что я весил сейчас целую тысячу фунтов.
И все же заставлял себя бежать дальше. Но мне не удалось уйти далеко. Несколько солдат в черном быстро окружили меня, держа винтовки наизготовку. Их лица были бесстрастны. В глазах — холод. Ни один из них не произнес ни слова.
Я старался восстановить дыхание, пока они вели меня обратно к генералу Мохамму, в головную часть лагеря.
Тот только покачал головой и нахмурился, увидев меня. Его черные глаза смотрели на меня почти с печалью.
— Здесь некуда бежать, Майкл, — произнес он почти ласково.
Меган стояла тут же, между двух солдат.
— По крайней мере, ты попытался! — сказала она мне.
— Берите его, — приказал генерал своим людям. — Следите за ним как следует. А то опять наделает глупостей, снова попытается сбежать.
Солдаты схватили меня за руки, но я сумел вырваться.
— Пожалуйста! — крикнул я. — Не надо!
Но генерал уже шел к своей палатке. Мой крик догнал его, и он обернулся.
— Пожалуйста, не вскрывайте мне голову! — попросил я.
По какой-то причине это заставило его фыркнуть.
Он покачал головой и усмехнулся, будто я сказал что-то забавное.
— Пожалуйста… — повторил я.
Глава 23
— Нет! — закричал я и забился на столе, пытаясь вытащить руки и ноги из-под ремней. Однако мне не удалось даже ослабить их.
Доктора опустили какую-то часть прибора и подвели его к моей голове. |