Изменить размер шрифта - +
Лицо королевы, наоборот, в единый миг стало величаво-
спокойным. Герцогиня де Шеврез едва удерживалась от громкого
смеха.
    Стоя в том же оцепенении, д'Артаньян слушал голос королевы,
уже полностью овладевшей собой:
    — Вот и ответ, ваше величество. Я не рискнула надевать
подвески в Лувре, боясь, что в такой толпе случайных людей на
улицах с ними может что-нибудь случиться. Герцогиня де Шеврез
ехала следом, но её карета, как вы слышали только что, отстала, не
в силах пробиться сквозь толпу, собравшуюся приветствовать своего
короля, чей ум и величие покоряют подданных вплоть до самого
onqkedmecn… Но теперь, я полагаю, их можно надеть безбоязненно…
    Она хладнокровнейше подняла крышку ларчика, вынула подвески
и, изящно прикасаясь к ним пальчиком, стала громко считать вслух:
    — Три… семь… одиннадцать, двенадцать… Двенадцать. Ровно
столько, сколько и было изначально. Не желаете ли убедиться, ваше
величество? Что же вы стоите? Коли уж в моем присутствии звучат
столь нелепые сказки о мнимых подарках, о том, что мои алмазы
переходят из рук в руки где-то в Лондоне…
    Король с видом крайнего замешательства пробормотал что-то.
    — Я не расслышала, что вы изволили сказать, ваше величество,
— с ангельской кротостью произнесла королева.
    Король бросил в сторону кардинала взгляд, полный неописуемой
злобы и разочарования, после чего сказал неуклюже:
    — Э-э, сударыня… Меня, кажется, зовет герцог Орлеанский… Я
вас покину ненадолго…
    И он вышел, почти выбежал, слабодушно предоставив другим
расхлебывать кашу. Д'Артаньян мысленно употребил в адрес его
христианнейшего величества такое выражение, что перепугался сам и
постарался ни о чем более не думать. В высоко поднятой руке
королевы покачивался злосчастный аксельбант с дюжиной подвесок,
сиявший радужными огнями, которые жгучими стрелами вонзались в
глаза кардинала и двух его спутников.
    — Ваше высокопреосвященство, — произнесла королева
медоточиво. — Я нисколько не сержусь на вас, мне просто интересно,
что заставило вас выдумать эту очаровательную сказочку о каких-то
моих ночных свиданиях в Лувре, о якобы подаренных мною герцогу
подвесках? Быть может, вас кто-то ввел в заблуждение? Не тот ли
молодой человек, что стоит за вашей спиной?
    — Сдается мне, что это наш милый гасконец д'Артаньян, —
весело и громко сообщила герцогиня де Шеврез. — Положительно, я
его узнаю… Буйная и богатая фантазия гасконцев всем известна… Но
не судите его слишком строго, ваше высокопреосвященство. Бедный
юноша всего лишь хотел выслужиться перед вами, чтобы подняться над
нынешним своим довольно убогим положением, я так полагаю… Вот и
сочинил сказочку о купленных в Лондоне подвесках…
    — Ах, так это и в самом деле наш милый д'Артаньян? — с
благосклонной улыбкой подхватила королева. — Ах вы, проказник…
Нужно же было такое придумать… Интересно, где вы ухитрились
раздобыть довольно похожие на мои подвески?
    «Я погиб, — уныло подумал д'Артаньян. — В самом прямом
смысле. Она мне никогда не простит этой сцены, этого унижения
своего. Но как же, господи? Все решилось в какой-то миг, а до того
она всерьез умирала от страха и стыда…»
    — Ну, что же вы молчите, мой милый? — ласково спросила
королева.
Быстрый переход