Изменить размер шрифта - +
Лучше я в форте посижу!

Болтая в таком духе, сборная команда из разных рот, самые отчаянные представители армии его величества короля Франции, двинулись на соединение с горсткой защитников форта Ла-Пре. Пока одни отстреливались, другие тащили носилки с провиантом и боеприпасами, катили бочки.

Сразу за холмами открылась улочка крошечного рыбацкого посёлка — убогие домишки, белённые извёсткой, да заросли мальвы.

— Вперёд!

Пули залетали в улочку, щёлкая по стенам и выбивая штукатурку. Вдалеке загрохотали пушки французского флота, им ответили английские канониры с подходящих кораблей Бэкингема, а затем, очень близко, ударили орудия из бойниц форта Ла-Пре.

Небольшой бастиончик славно приветствовал подкрепление.

Его ворота медленно отворялись навстречу бегущим «десантникам» — сотни две добровольцев спешили укрыться за стенами форта.

Им наперерез двинулись англичане, рассыпаясь цепью. Затрещали выстрелы.

Падали французы, падали англичане. Ранило Франсуа де Монлезена, и Олег с Ноланом на пару поволок его к воротам.

— Живо, живо! — заорал он. — Тысяча чертей! Живее пошевеливайтесь!

Пройдя между двумя редутами, добровольцы оказались-таки за стенами Ла-Пре.

— Осторожно, порох!

— Вон пороховой погреб! Кати туда!

— Что, не ждали?

— Заходите! Будьте как дома!

— Де Пейре, к редутам! Де Монтиньи — наверх! Нашпигуйте английскую сволочь свинцом!

— Да, мой лейтенант!

Англичане быстро отступили, порой показывая спины, но защитники форта не спешили поражать движущиеся цели — берегли боеприпасы.

Молодой горнист с чувством задудел в звонкую медь, сыграв отбой.

Расчёт Ришелье и маршала фон Шомберга удался — французы усилили свои позиции на острове.

Ещё немного подождать, недельки две от силы, поднакопить силёнок, и можно будет перебрасывать целый полк, дабы покончить с присутствием англичан на французской земле.

 

…А вот лорду Холланду по-прежнему не везло — устойчивый юго-западный ветер не позволял кораблям покинуть гавань Портсмута. 30 октября и вовсе разразилась страшная буря, так сильно потрепавшая корабли эскадры, что иные из их числа пришлось отправлять чиниться на Чатемские верфи, в устье Темзы.

Ветер утих лишь в начале ноября. 8-го числа Генри Рич приказал поднимать якоря.

 

Глава 24,

в которой Олег с друзьями встречает ноябрьские праздники

 

Война после всплеска активности снова вошла в обычную колею — французы и британцы вяло копошились на занятых позициях, иногда постреливая, словно напоминая о себе: «Мы ещё здесь, мы ещё о-го-го!»

Гарнизон форта Ла-Пре обнаглел до того, что в отлив выходил на берег собирать мидии и крабов — приятный довесок к скудному пайку.

Утром Олег со своими как раз и занимался сбором «даров моря». Урожайный был день — полная корзина морепродуктов.

— Господин корнет! — послышался голос де Лаверня.

— Да, мой лейтенант, — откликнулся Сухов.

Офицер приблизился, огляделся вокруг и заговорил:

— Помнится, вы жаловались на Бэкингема, который начал вам докучать, а я предложил вам замечательную возможность досадить самому герцогу. Две недели минуло с той поры, и я рад вам сообщить, что маршал фон Шомберг готов высадиться на Иль-де-Ре. И нам, господин виконт, не помешала бы разведка боем.

Олег внимательно посмотрел на лейтенанта.

— Слушаю.

— Необходимо проникнуть в лагерь герцога Бэкингема, оценить боеготовность англичан, их способность противостоять. Весьма желательно при этом… э-э… пошуметь.

Быстрый переход