Изменить размер шрифта - +
 – Мне нужна новая одежда.

Все, на что она оказалась способна, – это коротко кивнуть.

Грейсон изобразил элегантный поклон и удалился, но ощущение его присутствия сохранялось в ее сознании еще долго после того, как он ушел.

Джерард стремительно выскочил в коридор, ведущий в его апартаменты, и там остановился, прислонившись к затянутой узорчатой тканью стене, чтобы перевести дух. Закрыв глаза, он в сердцах обругал себя.

Конечно же, ему следовало подготовиться, следовало заранее сообразить, как поведет себя его тело при виде томно расположившейся в кресле Пел, облаченной в черный атлас, оставлявший обнаженным одно сливочно-белое плечо. Но откуда же ему было знать? Прежде он никогда не испытывал по отношению к ней ничего подобного. По крайней мере, насколько он помнил, ведь когда они прежде встречались в ее будуаре, он был без памяти влюблен в Эм. Вероятно, поэтому он и оказался невосприимчив к безграничному очарованию своей жены.

С досады ударившись головой в стену, Джерард мог только надеяться, что это поможет вколотить в нее хоть немного здравого смысла. Вожделеть к собственной жене! Он застонал. Большинство мужчин только порадовались бы этому, но Изабеллу явно напугал его интерес к ней.

«Однако не оставил равнодушной», – подсказал услужливый голос.

Да, он несколько подрастерял навыки соблазнителя, но не утратил их окончательно. Он прекрасно знал, как реагирует женское тело, если дама испытывает ответное влечение.

Может, Изабелла и права, говоря, что они не из тех людей, которые способны обрести вечную любовь. Бог свидетель, им обоим не повезло в прошлом – оба когда-то жестоко ошиблись. Но разве, чтобы сойтись, им так уж необходимо пылать от великой любви? Возможно, продолжительная связь, не ограниченная временем. Брак по дружбе и совместная постель. Пел так сильно нравилась ему, что их союз покоился бы на прочной основе. Он любил слушать ее смех – эти глубокие грудные звуки, способные согреть мужчине душу. А эта ее дразнящая улыбка с легким налетом греховности! Их взаимное влечение не вызывало сомнений. Кроме того, они ведь женаты! Наверняка это должно как-то ему помочь.

Джерард оторвался от стены и прошел в свои комнаты. Завтра – одежда, затем постепенное возвращение к светской жизни и настойчивое обольщение собственной жены. Конечно, предстояло еще заняться ее любовником.

Джерард недовольно поморщился. Эта часть задачи обещала быть самой трудной. Изабелла не влюблялась в своих любовников, но она заботилась о них и неуклонно сохраняла им верность. Чтобы завоевать ее, ему потребуется много усилий и времени, а он не привык тратить время на погоню за женщинами.

Но ведь речь шла о Пел, и, Бог свидетель, она того заслуживала.

 

Глава 2

 

– У вас такой несчастный вид, Изабелла, – прошептал ей на ухо Джон, граф Харгрейвз. – Может, хотите послушать неприличный анекдот? Или отправиться на другую вечеринку? Здесь ужасно скучно.

Вздохнув, Изабелла улыбнулась:

– Если вы хотите уйти, я не стану возражать.

Харгрейвз осторожно обнял ее за талию затянутой в перчатку рукой и тихонько погладил.

– Я не сказал, что хочу уйти. Я просто предложил это как средство избавиться от скуки.

В этот момент она предпочла бы поскучать. Лучше уж, когда голова набита пустяками, чем когда она раскалывается от мыслей о Грее. Кто же он, этот мужчина, что сегодня вторгся к ней в дом? Она и вправду не имела понятия. Она знала только, что он был мрачен, терзаясь муками, которых она не понимала, потому что он не хотел с ней поделиться. Он был также очень опасен. Как муж, он мог потребовать от нее чего угодно, и она была бы не вправе ему отказать.

В глубине души Изабелла очень скучала по маркизу Грейсону, которого когда-то знала. По молодому Грейсону, остроумному повесе, относившемуся ко всему с беззаботным пренебрежением.

Быстрый переход