Изменить размер шрифта - +
Девлину казалось невероятным, чтобы человек, по положению сквайр, имел всего одного мальчика в конюшне и только четырех лошадей.

— К этим голым стенам подошла бы какая-нибудь краска, — сказал Девлин, — но только не розовая.

— Придется спать в этой вони, — предупредил Мортимер.

— Я и так сплю в этой чертовой конюшне, — напомнил Девлин.

Мортимер захихикал.

— Вы правы. На один скверный запах больше — не велика разница.

Девлин не видел здесь ничего смешного. Можно было бы, конечно, пренебречь осторожностью и остаться с Мортимером в гостинице, но он не забыл предупреждения герцогини «избегать заведений». Какого черта он никак не научится говорить герцогине «нет»!

— Мне потребуется больше рубашек, — сказал Девлин, с неприязнью глядя на белый, но уже запятнанный рукав. — По крайней мере, дюжина.

— Но ведь я предупреждал вас, что джентльменское белье не подходит для конюшни.

— Пошлите за рубашками, мистер Браун, и пока то да се, узнайте, нет ли здесь подходящих женщин.

— Для чего подходящих? — спросил Мортимер с невинным видом, но, увидев взгляд Девлина, заметил: — Ох, ну, пожалуй, здесь было бы…

— Не драматизируйте, мистер Браун, или я…

— Должны будете страдать со всеми нами вместе?

Девлин поднял бровь.

— Что за вздор?

— Это прекрасное тихое место. Здесь, если парень хочет поразвлечься, для этого он должен жениться.

— Нет даже трактирной служанки? — недоверчиво спросил Девлин.

— Нет даже трактира, не считая бара в гостинице, — с удовольствием сообщил Мортимер.

— Что же мне тогда делать? Скакать в Лондон?

— Вам не следовало бы там появляться, пока вы не готовы к этому поединку.

Девлин просто сверкнул глазами, и Мортимер перестал улыбаться, заметив:

— Говорят, недалеко есть прекрасный пруд.

— Я уже знаю этот чертов пруд, — отрезал Девлин.

И тут перед ним встала Меган. Молодой человек опять вспомнил и сэра Эмброза, и свое утреннее купание в ледяной воде. Сэр Эмброз, черт побери! Конечно, надо было бы скакать за ней, чтобы убедиться, что такое норовистое животное не причинило ей вреда. Но, исходя из здравого смысла, если она давно была хозяйкой лошади, то умела с ней управляться. Однако потребность следовать за девушкой вряд ли исходила из здравого смысла.

— Добавьте еще один бренди к моему заказу, — сказал Девлин и спросил: — Так в этих местах нет ни одной падшей голубки?

— Нет.

— Два бренди.

 

Меган чуть не пропустила горный луг — слишком скверное настроение у нее было. Там они несколько раз по утрам встречались с Тифани. Тифани в отличие от Меган не увлекалась верховой ездой, хотя достаточно владела этим искусством, и выезжала она не каждое утро.

Сегодня девушки не собирались встречаться. Тифани появлялась то здесь, то там, по настроению, поэтому Меган просто имела это в виду в своих ежедневных прогулках по лугу, который лежал как раз между их владениями. Когда Меган въехала на луг, Тифани вопреки своим правилам была уже там. Но ведь и сама Меган приехала рано, так как торопилась уехать из конюшни.

— Тебя сегодня выманила из дома хорошая погода? — спросила Меган, присоединяясь к подруге. — Или у твоей матери сегодня опять скверное настроение?

— Ни то, ни другое. У меня есть новости, которые мне не терпится сообщить, а кроме того, я умираю от любопытства.

— Думаю, любопытство у тебя на первом месте?

— Безусловно, — улыбнулась Тифани.

Быстрый переход