Изменить размер шрифта - +
Для этого определенно нужны были некоторые приготовления.

Снова он был одет по-джентльменски в белую рубашку (его папашка дает ему изрядные деньжата!) и затянут в черные брюки (все прелести обтягиваются, так их растак). Он что, не знает, что обтягивающие брюки умерли вместе со знаменитым Бруммелем? Чтобы выглядеть как джентльмен, достаточно было бы надеть галстук.

— Ну, доброе утро, мисс Пенуорзи.

«Он собирается вести себя цивилизованно. Осторожно, Меган, не обольщайся».

— Доброе утро, мистер Джеффриз.

— Кобылы должны прибыть сегодня, — сказал он ни с того ни с сего.

— Полагаю, мне не позволят больше ездить на них? — спросила Меган, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучала обида, но не преуспела в этом.

— Не понимаю почему?

Его ответ был неожиданным и ослабил ее твердую позицию.

— Тогда почему я не могу ездить на Цезаре?

— Этот конь не для леди. Если вы хотите ездить на нем, вам придется делать это в дубле со мной.

— Это не… Впрочем, хорошо.

Изменение ее мнения в середине предложения было неожиданным для Девлина.

— Вы удивляете меня, Меган. Разве вы не понимаете, что ездить в дубле значит ездить вдвоем. Вы должны будете обхватить меня руками.

Девушка так не думала, но и не колебалась.

— Да, конечно.

— Вы уверены, что сможете касаться меня?

— Вы покажете мне, что может делать лошадь, а я в это время даже не замечу, что касаюсь вас.

— Но я, черт возьми, замечу очень даже хорошо.

Меган сжалась от его неожиданного недружелюбия.

— Если для вас это невыносимо, зачем предложили?

— Потому что я не думал, что вы согласитесь.

Это звучало так по-детски, что Меган не могла удержаться от улыбки и желания уколоть его.

— Не собираетесь же вы отказываться от своих слов? Вы предложили. Я согласилась. И я хотела бы покататься сегодня, если позволите.

Девлину это очень даже было не по душе. Но он даст ей поездить. Он позволит Цезарю так поездить… А потом он всю жизнь будет держать рот на замке.

 

Цезарь был в прекрасной форме. Вокруг обычный деревенский ландшафт: зеленые, коричневые тона, неожиданно яркие вспышки полевых цветов. И Меган смеялась. Она смеялась от удовольствия и возбуждения, дрожа от волнения, чувствуя скорость и грацию мощного жеребца.

Еще до поездки Девлин понимал, что девушка превратится для него в сущий ад. Так оно и случилось. Девичьи руки плотно обхватили его торс. Это уже само по себе было достаточно скверно. Но к этому Девлин был готов и настроился не обращать внимания. Ее груди плотно давили ему в спину. Скверно. Но он мог выдержать и это. Просто сильней бился его пульс и недалеко было от настоящего возбуждения. Но самым сильным возбудителем оказался ее смех, восторг, дрожь, которая передавалась ему прямо в поясницу.

Постепенно они пошли кругом назад и прибыли к уединенному пруду Меган. К этому времени Девлин чувствовал себя, мягко говоря, нехорошо. Примерно так же, как в предыдущее утро, когда споткнулся над этой плавательной ямой и вынужден был искупаться в ней. Он остановился и слез с лошади, но не помог Меган сделать то же самое. Ему хоть на время хотелось побыть на некотором расстоянии от нее. Молодой человек обошел пруд и оказался на противоположном берегу. Там он сунул руки в карманы и встал перед рощей белых дубов и вязов, на три четверти окружавших пруд. Он закрыл глаза и постарался забыть, что не один. Однако спутница не позволила ему сделать это.

— Вы настолько смелы, чтобы оставить меня сидеть на этом животном? — крикнула Меган.

Девлин безошибочно понял, что она имеет в виду.

Быстрый переход