Почему ему так неприятно слышать, о себе хорошее?
— Медсестра всегда покажет нужную кроватку.
— Да, но… — Пожав плечами, Кэрсон замолчал. Потом отпустил руку Сэнди и посмотрел на Лори. — Тебе помочь подняться?
Лори взялась за веревку, которая была привязана к изножью ее кровати. Она улыбнулась Кэрсону с теплом и благодарностью.
— Не помешала бы сильная рука, на которую можно опереться. Кстати, кто сейчас заменяет меня в Центре?
Он-то знал, что никто не может заменить Лори. Она отдавала большую часть своего внимания детям. Гораздо больше, чем он ей за это платил.
— Ронда взяла твою группу.
Лори подумала о молодой женщине.
— Надеюсь, она, не против.
— Конечно, не против, даже наоборот, — сказал он ей. — Недавно у нее произошла стычка с тем ничтожеством, с которым она связалась. После чего они расстались, и у нее появилось много свободного времени. Так что я решил занять ее делом.
— У каждого доброго поступка есть оборотная сторона, — пробормотала Лори и потянулась за халатом.
— Тебе бы только со мной поспорить, — отозвался он. Тон его голоса уверил ее, что он с ней не согласен.
Лори посмотрела на него.
— Потому что я права. — Отбросив легкое одеяло, она медленно спустила ноги, стараясь не провоцировать боль в левом боку, и скатилась на край кровати.
— Сэнди, не могла бы ты достать мои тапочки?
Девчушка с готовностью кивнула. С серьезным лицом она села на пол и тщательно осмотрела все, что было под кроватью. Издав радостный возглас, она достала тапочки и, прижав их к груди, встала с пола.
— Эти?
Лори тепло ей улыбнулась.
— Именно. Но они мне нужны на полу, дорогая.
— Давай их, Сэнди. — Взяв у дочери тапочки, Кэрсон поставил их у ног Лори.
— Вот, — сказал он, подавая ей руку, — только опирайся на меня.
— А что, тетя Лори не может встать сама? — спросила Сэнди удивленно.
Лори снова улыбнулась.
— Я просто немножко нездорова, дорогая, вот и все.
Лори взяла руку Кэрсона и, крепко держась за нее, встала, засовывая ноги в тапочки. Она не первый раз поднималась. После родов медсестра дважды помогала ей встать с постели и совершить короткую и достаточно болезненную прогулку по коридору.
Она держалась за Кэрсона крепче, чем ей бы хотелось.
— Если тебе тяжело… — начала она.
— Оставь эти заботы мне. — Кэрсон обнял ее второй рукой за талию для надежности. — Мы пойдем помедленнее, — пообещал он.
Она посмотрела на него долгим взглядом.
— Да, конечно. — Ее голос был грудным и чуть хрипловатым.
Кэрсон старался этого не замечать, чтобы не думать о том, что постоянно вертелось у него в голове, и не дать волю чувствам.
— Готова?
Она глубоко вздохнула, прикусив нижнюю губу, а потом тихо произнесла:
— Как всегда.
Сэнди не отрываясь, смотрела на нее бездонными глазами, так похожими на глаза отца.
— Что случилось, тетя Лори? Вы больны?
Лори крепко держалась за руку Кэрсона.
— Тетя Лори перенесла тяжелую болезнь, — тактично пояснил Кэрсон.
— Это так больно — родить ребеночка?
— Сэнди! — осек ее Кэрсон. Он рассказывал своей дочке о ребенке, который находится «у тети Лори в животе», потому что считал, что нужно говорить все прямо, насколько это возможно.
— Всего лишь чуть-чуть, дорогая, — солгала Лори. |