– Тем не менее так оно и есть. Это звучит для вас странно, но… Дайте мне собраться с мыслями.
– Я больше не могу терять время. Моя свекровь сейчас…
– Ладно. Тогда начнем вот с чего. Судя по отчетам репортеров, таймер на бомбах, которые взорвали мою фабрику, был чехословацкого происхождения. Спросите у полицейских, какой таймер использовали на бомбе, взорвавшей машину вашего бывшего мужа. – Ной посмотрел ей в глаза. – Кто то идет сюда. Мне надо уходить. Не говорите ни единой живой душе, что видели меня. – Он отпустил ее руку и отступил за дерево. Но его взгляд по прежнему не отрывался от ее глаз. – И приезжайте сегодня же. Я не обманываю вас. Мне хочется, чтобы вы остались в живых. Вы должны остаться в живых.
Сказав это, он исчез среди деревьев. Наверное, Ной просто сошел с ума после случившегося, подумала Кейт.
– Кто это был? – Филис остановилась за ее спиной, глядя на удаляющую фигуру мужчины.
– Один из сотрудников нашей лаборатории. Подошел, чтобы выразить свое соболезнование, – слова вырвались сами собой, она даже не успела осознать, как это произошло. С чего это она пытается сохранить его имя в тайне? Все, что Ной говорил, походило на бред сумасшедшего…
– Кого то он мне напоминает… – нахмурившись, проговорила свекровь. – Я встречалась с ним?
Кейт смешалась. Все, что она услышала от Ноя, совершенно сбило ее с толку. Она не собиралась ехать к нему сегодня вечером. И в его нежелании, чтобы кто то узнал о том, что он жив, было нечто весьма странное и подозрительное. Не говоря уже о дикости его появления. Чем больше она думала о случившемся, тем больше терялась.
Но у нее еще будет время поразмышлять, с чего это вдруг такой серьезный ученый, как Ной Смит, начал так странно и нелепо вести себя. Люди, которые собрались на поминки, чтобы отдать последний долг Майклу, ждут их. И она обязана дать им возможность попрощаться, как это положено по традиции.
– Не думаю, что вы могли встретиться прежде. – Она взяла Филис под руку. – Идем, Джошуа уже дома. Он ждет нас.
* * *
– Мальчик на редкость хорошо держится, – заметил Чарли Додд, пытаясь не пролить кофе из чашки, когда потянулся за бутербродом. – Как ты считаешь?
Кейт посмотрела в другой конец гостиной, заполненной людьми. Рядом с Джошуа сидел старший сын Алана – Марк. Голубой костюм сынишки подчеркивал его бледное, осунувшееся лицо. Сердце ее болезненно сжалось. Наверное, впервые в жизни ему удалось наконец то причесать непокорный вихор. Джошуа не надевал этого костюмчика с Рождества. И явно вырос из него. Надо будет отдать его в магазин подержанных вещей.
– Да, он молодец. Спасибо, что пришел, Чарли.
– Я был бы рад, если бы мог сделать хоть что то. Бенни похоронили в Туксоне. Но мы устроим вечер памяти в четверг. В Центре.
Кейт кивнула:
– Приду непременно.
– Я слышал, что ты взяла отпуск на неделю. И если ты собираешься куда то ехать…
– Нет, в привычном окружении ощущаешь себя намного лучше. Просто мне сейчас нужно будет проводить больше времени с Джошуа и Филис.
– Могу я быть тебе хоть чем то полезным? Выполнить какую то часть работы за тебя? Что нибудь принести домой?
– Нет, у меня все есть. Может быть, я зайду ненадолго в Центр, чтобы взять кое какие отчеты. Но это чуть попозже. – Ее взгляд снова устремился к Джошуа. – Не сейчас.
– Хорошо. Тогда дай мне знать.
– Непременно. – Она повернулась и улыбнулась ему. Долговязый и худой, Чарли в своем темном костюме казался более неуклюжим и неловким, чем Джошуа. Было видно, что он чувствует себя не в своей тарелке и явно не знает, куда деть руки и ноги. |