Нет, не с ним. Просто они так себя вели. Фил возненавидел их заурядность. Их лень. Их нежелание хоть что-нибудь слышать об этой войне. А он все думал — он ведь жизнью своей рисковал ради этих людей. Ради этих придурков. Кошмар!
— И вот что я вынес, Тедди. Американский народ не стоит того, чтобы за него умирали. Просто не стоит, и все тут.
Коган тогда его не понял. Ему был двадцать один год. Он был твердо намерен преуспеть, а по ходу пьесы еще и помогать людям, лечить их. И попутно завоевать весь мир. И все же Тед уважал брата и потому посчитал, что какая-то правда в его словах есть. Когда-нибудь он ее поймет.
Так и случилось. Прошли годы, Коган стал хирургом, пожил, набрался опыта. И все же он по-своему переиначивал смысл тех слов брата. Как-то вечером, после особенно тяжелого дня, он вдруг произнес нечто для себя неожиданное.
— Знаешь, я тут подумал, если американский народ не стоит того, чтобы за него умирали, почему американские граждане стоят того, чтобы их спасали? — спросил он у женщины, лежавшей рядом.
— Все просто, — ответила она, придвигаясь поближе и пристраивая руку у него на груди. — Их надо спасать, чтобы я смогла больше на них зарабатывать.
— Я серьезно.
— И я серьезно.
А теперь эта же самая женщина сидит за столом напротив Теда и грустно улыбается.
— Вспомнила? — спрашивает Тед.
— Да. Я тогда была счастлива.
— А теперь нет?
— И теперь тоже. Но теперь все по-другому.
— Лучше или хуже?
— Просто по-другому.
Тед делает глоток и вытирает рот салфеткой. За последний месяц они много таких воспоминаний вытащили на свет. Когану хочется сделать следующий шаг, но он сразу же одергивает себя. Всякий раз, как Тед слишком приближается к Кэролин, она пугается.
— Что ты знаешь про Мэддена? — вместо этого спрашивает Коган.
— А в чем дело?
— Про его личную жизнь ты что-нибудь слышала?
Кэролин пожимает плечами.
— Мы с ним ходим в одну церковь. Старую такую. На нашей улице. Церковь Рождества Христова. Вернее, это я хожу в ту же церковь, что и он. Но редко. А он — каждое воскресенье.
— Никаких слухов? Гнусных сплетен?
Она качает головой:
— Мэдден свою жизнь напоказ не выставляет. Я не знаю никого, кто общался бы с ним вне работы. Он женат. Двое детей.
Тед достает из нагрудного кармана рубашки сложенную ксерокопию статьи, которую когда-то отдала ему Кэролин. Разворачивает и держит так, чтобы тот, кто наблюдает за ним, мог прочитать заголовок. Несколько абзацев подчеркнуты желтым маркером.
— Перечитай, — просит он Кэролин.
Она берет листок из его рук и быстро просматривает его, бормоча текст себе под нос.
— Ну? — спрашивает она, закончив.
Тед показывает ей на один из отчеркнутых абзацев.
— Смотри. Вот тут написано про врача, который его изнасиловал.
Кэролин кивает.
— Я подумал, может, твоему частному детективу надо бы сюда усилия направить? Пусть отцепится временно от девушки и родителей. Раз уж мы решили следить за всеми, чего бы нам не последить за этим инспектором? У него явно есть стойкое предубеждение против врачей. Мы же не знаем, на что он готов ради того, чтобы меня уничтожить.
— Думаешь, он решится нарушить закон?
— Не знаю. Я вообще мало про него знаю.
— Изнасилование и вправду было, — говорит Кэролин. — Я уже заставила детектива все разнюхать. Врача, который лечил его в детстве, уволили.
— Он жив?
— Умер несколько лет назад. Так ты что, этим занимался, что ли? И это ты от меня скрывал?
— Нет. |