Изменить размер шрифта - +

– Добрый вечер, Джузеппе. Все спокойно?

– Пока да.

– Да хранит Бог Страмолетто. Кроме него, теперь некому прийти к нам на помощь. Я буду молить его не лишать нас своей милости.

В доме Веничьо не спали. Из окна гостиной лился свет.

– О, Джузеппе?

Карабинер замедлил шаг. Какая-то тень отделались от стены и направилась к нему. Это был Марио.

– Ты закончил обход?

– Да.

– Ты случайно не встретил Аврору?

– Нет.

– Хотел бы я знать, где она гуляет!

– Наверняка недалеко. Я думаю, она скоро придет.

– И хорошо сделает!

Отойдя от дома Веничьо, Джузеппе заколебался, должен ли он предупредить девушку или нет, но в конце концов решил – чему быть, того не миновать, и если Аврора любит Джанни по-настоящему, она сможет защитить свою любовь.

Аврора старалась идти неслышно. Она надеялась, что все уже заснули. Увидев свет в окне, она застыла с упавшим сердцем, затем собралась с силами. Объяснение произойдет не сегодня – завтра, так почему же не сейчас?

Они сидели в кругу света керосиновой лампы: Марио, лицо которого причудливо изменила игра теней, толстый и молчаливый Бергасси, Венацца, чьи руки, сложенные на коленях, напоминали окорока, тщедушный Виргилий, похожий на горбатого сверчка, Бьянка, находящаяся в лихорадочном возбуждении, и, наконец, бабушка – бабуля Белла, съежившаяся в кресле, неподвижная, как мумия. Отец грузно поднялся.

– Где ты была, отвечай!

– Я гуляла.

– С кем?

– С Джанни Капелляро!

Поднялся страшный гомон. Марио изрыгал все возможные проклятия из своего репертуара. Бьянка взывала к своему ангелу-хранителю, и на две октавы выше остальных Аврора визжала, что она скорее умрет, чем согласится расстаться с Джанни.

– Девочка моя, ты думаешь, завтра спросят твоего разрешения, чтобы убить тебя и других?

Хотя бабушка Белла произнесла эти слова, не повышая голоса, все их услышали и замолчали. Прежде, чем они попросили объяснений, Белла указала им на окно:

– Послушайте.

Гул пушечных выстрелов слышался теперь громко и беспрерывно. Марио напрягся, от страха у него похолодело в животе. Бабушка продолжала:

– И вы считаете, что это подходящий момент для ваших ссор?

Слегка смутившись, Марио признал:

– Нет, конечно, но все же я не могу позволить моей дочери позорить меня. Этот Джанни – бандитское семя, вот он кто!

– Неправда!

Бьянка вмешалась, чтобы предотвратить назревавший скандал:

– Аврора, как ты разговариваешь с отцом? Бог тебя накажет за это!

Веничьо настаивал:

– Капелляро – ничтожество. Он отнял у меня мэрию. Порядочные люди так не поступают. И после того, как он украл мой шарф мэра, я позволю ему украсть мою дочь? Никогда! Запомни хорошенько, Аврора, – как только немцы будут здесь, я выдам Атиллио и его щенка. Их расстреляют на месте, а я повеселюсь!

– Ты повеселишься?

На этот раз возмутилась Бьянка. Пока Аврора, обезумев от перспективы будущего, нарисованного родителем, рыдала, уткнувшись в бабушкины колени, ее мать наклонилась к мужу, крича ему в лицо:

– Ты осмелишься обагрить свои руки кровью родственников?

Не желая упасть в грязь лицом перед гостями, Марио хорохорился:

– Именно так! Кстати, мы являемся родственниками только потому, что Аттилио женат на твоей кузине.

– Марио, я не затем выходила за тебя замуж, чтобы жить с преступником. В тот день, когда ты убьешь Капелляро, я уйду из дома!

Ободренная этой неожиданной поддержкой, Аврора вскочила на ноги:

– Я уйду вместе с мамой!

Повернувшись к своим друзьям, Марио развел руками, показывая свою беспомощность:

– Все меня предают… Как предали Дуче.

Быстрый переход