Изменить размер шрифта - +
— А это всё из-за компании и Академии. Если бы они не забрали наших детей, мы бы научили их соблюдать Кодекс. И наши враги тоже научили бы своих.

— В армии Рэгварда в командирах одна молодёжь, — вставил Влад Радич. — Он попросту не допускает стариков вроде вас к командованию. Это и правильно, молодёжь не предаётся воспоминаниям, как хорошо раньше жилось, а проводит наступление.

Престарелые генералы встретили слова Радича гулом неодобрения. Ян поднял руки и все замолчали.

— Первую волну мы сдержали без больших потерь, — сказал он. — А враг потерял много людей и техники, пока пытался занять город. Так что я думаю, что сегодня все генералы поработали на все сто, и я вам благодарен.

Суровые генералы чуточку растаяли. Не зря я предложил Яну их похвалить.

— Но на второй линии начнутся основные бои, — продолжил Варга. — И я не могу разрешить всем трём исполинам участвовать одновременно, или они отправят в бой всех своих, а мы не можем размениваться. И я не могу взрывать бомбы здесь, иначе игниум в шахтах может вступить в реакцию.

Генералы закивали.

— Я отойду на несколько километров севернее, — Ян показал на карту. — И обеспечу огневую поддержку. Ищейка будет в резерве, она сможет быстро отреагировать, если кто-то попробует обойти нас с фланга.

— Я поговорю с Валентином, — сказал маршал Климов. — Если он опять будет неуправляемым, то…

— Я сам отдал ему исполин, мне с ним и говорить, — отрезал Варга. — Исполины подчиняются только мне.

— Как прикажете.

— А ты, Марк, — Ян повернулся ко мне. — С тобой мы поговорим о твоих задачах вечером. Есть пара новостей, но они требуют подтверждения, а распускать слухи я не буду. Маршал?

— Больше никакие планы не изменяются, ждём гостей с юга, и на этот раз мы встретим их ещё жёстче, — Климов поднялся и прошёл к карте. — Покажем им наше северное гостеприимство. На этом совет окончен, если вы не возражаете, лорд Ян.

Я громко кашлянул и показал Яну на старого генерала Ковальчука, который сегодня спорил о копьях.

— Один момент, — Ян подошёл к генералу. — Я услышал ваши слова. Сколько шагоходов под вашим командованием?

— Две тактические группы из трёх, — генерал с вызовом посмотрел на всех.

— То есть, у нас шесть шагоходов, которые фактически могут бороться только против пехоты и танков?

— Нет! Мы способны…

— У нас нет времени и возможности, чтобы подобраться в упор и стрелять по ногам, как сражались раньше, — сказал Ян. — У врага в три раза больше обычных шагоходов, они просто издырявят нас из копий прежде, чем мы предпримем хоть что-нибудь. Поэтому я должен знать, генерал, могу ли я положиться на ваши ригги, или мне придётся их держать в глубоком резерве, ведь для боя на передовой они не подойдут?

— В каком резерве? — генерал поднялся, свирепо вращая глазами. — Я ходил в бой на острие атаки, ещё когда ты…

Влад Радич и маршал Климов почти одновременно откашлялись, многозначительно посматривая на генерала.

— Кодекса больше нет, генерал, — продолжал Ян. — И никогда не будет. Мне нужно знать, на всех ли я могу полагаться в новых условиях или нет.

— Мы вас не подведём, — генерал Ковальчук шумно выдохнул после минутного раздумья. — Поставим игниумовые копья сегодня же. У нас есть ещё шесть штук?

— Найдём, — сказал главный логист Тишкевич, он же отец Марии.

— У меня всё, — Ян подождал, когда все разойдутся, и спросил у меня. — Как я справился?

— Я бы так не смог, — признался я. — Эти старые пердуны тебя уважают и слушаются.

Ещё бы, когда их хозяин хладнокровно расстрелял посла прямо на их глазах.

Быстрый переход