Из горла Гефара вырвался безумный вопль, одновременно с которым он с силой вдавил пальцы в живот.
Вначале из‑под ногтей потекли тонкие струйки крови. Они становились шире по мере того, как старик все глубже вводил пальцы в собственное тело. Когда же на поверхности ран остались только большие пальцы, старик с воплем, в котором перемешались ненависть и боль, рванул руки в стороны, раздирая плоть живота.
Майор в ужасе отшатнулся назад. Дыра, открывшаяся в животе старика, была настолько огромной, что из нее вот‑вот должны были вывалиться на пол все внутренности.
Но вместо этого из раны наживете старика показалась голова огромного змея.
Старик запрокинул голову и затих.
Змей же, оглядевшись по сторонам, начал вытягивать из чрева старика непомерно огромное, расписанное зеленовато‑серым узором тело. Змей был настолько велик, что, пребывая в здравом рассудке, невозможно было поверить, что весь он был скрыт в теле старика. Но змей к тому же был еще и страшен. И страх, который он внушал, обладал способностью парализовать разум.
Змей на два с лишним метра приподнял свое могучее тело над полом и, опустив голову, обратил гипнотический взгляд в сторону единственного живого человека, остававшегося в комнате.
Майор сорвал с плеча ружье, передернул затвор и выстрелил.
Пуля вырвала из тела змея кусок плоти размером с кулак, но чудовище, похоже, даже не обратило на это внимания.
Не успел затихнуть звук выстрела, как рана на теле змея начала быстро затягиваться.
Майор снова передернул затвор и выстрелил еще раз. Затем еще раз. И еще...
Он видел, что кровоточащие раны, которые оставляли его выстрелы на теле змея, ничуть не беспокоят монстра. Змей даже как будто с любопытством ожидал очередного выстрела. Но человек продолжал стрелять, потому что грохот выстрелов, следовавших один за другим, создавал иллюзию силы, способную удержать чудовище на расстоянии.
Когда в ответ на очередное нажатие курка ружье отозвалось только негромким щелчком, майор просто опустил руки и замер в ожидании неминуемого конца. Он знал, что не сможет убежать от собственного страха, а победить его он оказался не в силах.
Из приоткрытой пасти змея изящно и легко выпорхнул бледно‑розовый раздвоенный язык. Скользнув вверх по морде, он прошелся по глазам змея и снова скрылся в пасти.
Чудовищное тело напряглось, а затем, распрямившись, как пружина, метнулось вперед.
Человек успел вскинуть руки, рефлекторно прикрывая лицо. Но руки его были не в силах сдержать обрушившийся на него страшный удар.
Тупая морда змея ударила человека в лицо.
Хрустнули лицевые кости черепа. Левое глазное яблоко вылетело из глазницы и повисло на красном шнурке зрительных нервов.
Человек умер прежде, чем упало на пол его тело. Он даже не успел почувствовать боли.
Змей обвил бездыханное тело агента кольцом и положил голову ему на грудь.
Старик кашлянул, поднял голову и медленно провел ладонью по блестящей лысине. С удивлением посмотрев на свой распоротый живот, он стыдливо запахнул халат.
Взглянув на тело агента Статуса, работавшего под личиной майора внутренней стражи, старик покачал головой и как будто даже с сочувствием произнес:
– Наверное, у Розетта были совсем другие планы на сегодняшний вечер...
Глава 2
ВТОРАЯ СТАДИЯ
Андрей выбрал место на скамейке, стоявшей в тени развесистой авои, как раз на полпути между казармой и спортплощадкой. Отсюда ему был виден и вход в казарму, возле которой, сидя на корточках, смолил папиросу дежурный по роте, и ряд турников, на которых висели солдаты из недавно прибывшего в часть пополнения. Чуть со стороны, из‑за невысокой изгороди, окружавшей спортплощадку, время от времени доносились крики сержанта Руута, ругавшего на чем свет стоит слабосильных юнцов.
Андрей сидел, закинув руки за спинку скамейки и блаженно вытянув ноги. |