Даже на обоях не видать свободного места, сплошной непонятный рисунок. В углу – тяжелый антикварный сервант, полный безделушек. На стенах – еще больше фотографий. Я пробежала взглядом по лицам. Может, там есть родители Дэвида? Хотя на многих фото улыбались молодые светловолосые люди, ни один человек не напоминал его внешне. Я нахмурилась, пытаясь рассмотреть получше. Но опять не успела – вернулся Дэвид. Он принес небольшую стопку тарелок и столовое серебро.
– Надо поговорить, – шепнула я, метнув взгляд на дверь в кухню. – После ужина. Я, кажется, что-то…
– Кушать подано! – прощебетала Сэйлор, держа в руках дымящуюся кастрюлю.
Она поставила ее на терракотовую подставку и заняла место во главе стола. Дэвид расположился по левую руку, я – по правую. От запаха еды у меня потекли слюнки.
– Мои бабушки готовят курицу с клецками, – проговорила я. – Куда там маме!
Сэйлор снисходительно улыбнулась:
– Весь секрет – белый перец. Могу поспорить, твои бабушки о нем знают. Кстати говоря, я должна позвонить твоей бабушке Джуэл. Какой же Котильон без ее знаменитого пунша!
Я тихо содрогнулась. Люблю бабулю, но от ее пунша – отъявленнейшей бурды из виноградного сока, имбирного пива, гавайского пунша и почти фунта сахара – у меня зубы сводит.
– Да, она с радостью. И раз уж заговорили о Котильоне…
Сэйлор приложила к губам ухоженный палец:
– Об этом – потом. А сейчас помолимся.
Она взяла меня за руку и протянула ладонь Дэвиду. Он взял ее и в свою очередь потянулся ко мне. Я вложила ладонь в его руку.
Когда мне было одиннадцать, мы гостили на ферме у моего дяди, и Ли-Энн поспорила, что я не смогу тронуть электрическую изгородь. Как ни глупо, я пошла на поводу у старшей сестры. Удар тока сбил меня с ног, и потом рука немела еще час.
И тут, в столовой, случилось нечто похожее. Сквозь меня хлынула сила, каждый нерв загудел. Кольца Сэйлор словно раскалились, и, по-моему, даже запахло горелым. Перед глазами вновь замелькали картины, как тогда, позади церкви с Дэвидом и Райаном. Только сейчас я ничего не поняла. Девушки в белых платьях, красная лужа на паркете. Осколки стекла… нет, льда… летают в воздухе. Сквозь гул силы, связавшей меня со Старками, я слышу крики. Столько криков…
Видения внезапно пропали. Мои руки оказались свободны. Я тяжело, с присвистом дышала.
– Что… – начала я, однако Сэйлор уже сорвалась с места, да так быстро, что ее стул врезался в стену и прочертил темную линию.
– Дэвид! – крикнула она.
Я обернулась и увидела, как он корчится на полу, держась за голову. Свет отражался у него в очках… нет, не свет – у него полностью побелели глаза.
Сэйлор наклонилась к нему, и он забормотал:
– Ночь лебедей… Сила возродилась, грядет новая эра, но один падет. Один отдаст все… В ночь лебедей…
– Ш-ш-ш… – Сэйлор мягко убрала волосы с его лица.
У меня запылали щеки, волоски на руках встали дыбом. Веки Дэвида затрепетали и сомкнулись. Он вздохнул и обмяк на ковре.
Сэйлор Старк – красивейшая женщина из тех, кого я знаю. Но теперь она выглядела старой и почти… изможденной. Ее глаза, того же приятного голубого цвета, что и у Дэвида, смотрели на меня холодно и жестко и были полны чего-то неизвестного.
– Так ты наш новый паладин, – произнесла она, и, несмотря на весь ужас происходящего, меня накрыло волной ошеломляющего облегчения. Даже дыхание перехватило. Я так ждала своего профессора Икс – а им оказалась Сэйлор Старк. У нас все будет просто прекрасно.
– Ну, – Сэйлор поднялась на ноги, – у нас все просто пипец. |