Изменить размер шрифта - +
Оно не поможет тебе расставить явления мира по своим местам. – Старик недовольно взглянул на Защитника. – Но в мысли твоей все же есть зерно истины. Столь малое, что лишь зрелый ум способен уловить эту малую частицу в нагромождении ложного.

    – Ты имеешь в виду свой ум, конечно?

    – Да. – Это не было проявлением нескромности китайца. Просто он действительно так думал. – При надлежащем уходе зерно твое прорастет и даст свои всходы.

    – А поконкретнее, пожалуйста?

    – Я должен посоветоваться со своим коллегой, доктором философии Робертом Цзяо.

    – Что, еще один приверженец великого Дао?

    – Нет. Он буддист, и один из лучших специалистов в мире в области учения Прозревшего. Никто не знает историю Тибета лучше его.

    – Он что, из одной китайской тюрьмы с тобой бежал?

    – Нет. Роберт никогда не был в Китае.

    – Ага. Понятно. Монах-заочник! Состоит с Буддой в личной переписке.

    – Не вкладывай зла в свои шутки. – Ван посмотрел на Демида, и едва заметная улыбка приподняла его брови. – Потому что зло может само подшутить над тобой. Недаром сказано: «Добрые слова находят ответ за тысячу ли, дурные слова встречают отпор за тысячу ли».

    – Не сердись, шифу Ван. – Демид и не подозревал, что до старика доходят его подколки. – Как можно связаться с твоим доктором Цзяо?

    – Очень просто. Мы вернемся домой и позвоним ему по телефону. Я думаю, он будет счастлив оказать мне эту маленькую услугу. Думаю, на следующий день он перезвонит нам и удовлетворит мое любопытство.

    – Замечательно. И где же живет этот почтенный доктор?

    – О, это не имеет значения! Чаще всего он бывает в Сиднее или Лиме. Иногда – в Сиэтле. Думаю – два-три звонка, и мы найдем его.

    – Однако!.. – Демиду осталось только развести руками. – Я дам тебе подсказку. «Каменная Книга» – «Пен-тоу Шу». Ты никогда не слыхал о такой?

    – Нет.

    – Пускай твой Цзяо попробует найти то, что от нее осталось. Если у него получится, у нас появится шанс. Единственный шанс, я думаю.

    Глава 21

    – ДЕМИД, ГОТОВ ЛИ ТЫ?! – Голос Нуклеуса гремел, как тысяча медных валторн – оркестр музыкантов, никогда не знавших нот.

    – Да. Я готов.

    – ТЫ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ, КАКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ВЫЗОВЕТ ТВОЙ ШАГ...

    – Я знаю, Нуклеус.

    – ТЫ ДОЛЖЕН ПРИНЯТЬ МЕНЯ. ПРИНЯТЬ БЕЗОГОВОРОЧНО, БЕЗ СОПРОТИВЛЕНИЯ В ДУШЕ.

    – Да, да.

    – Я ДОЛЖЕН ВОЙТИ В ТВОЕ СЕРДЦЕ. ВЕСЬ, БЕЗ ОСТАТКА.

    – Я знаю, как это сделать.

    – ТОГДА НЕ БУДЕМ ТЕРЯТЬ ВРЕМЕРШ!

    * * *

    Ключ повернулся в замке. Лека уже знала, кто это. Дом тихо вздохнул, приветствуя хозяина. Как долго отсутствовал он? Год? Месяц? Неделю? Наверное, всего несколько дней. Но Леке они показались тысячелетием – тягучим и бессмысленным, как ожидание без надежды.

    – Демид... – Лека выскочила в прихожую, где Демид и его молчаливый желтолицый спутник отряхивали от снега одежду. – Демид, милый! Как я соскучилась!

    – Да.

Быстрый переход