Изменить размер шрифта - +

 

От его голоса, похожего на шелест плотного шелка, по ее телу пробежала дрожь. Рэнди рассказывала небылицы, ведь человек, совершивший преступление, не мог вызывать в ней такие чувства.

 

— Очень приятно, сэр.

 

— Хорошо, хорошо. — Этвел чуть не оттолкнул девушку от Рейна. — А теперь оставь нас, дитя, это конфиденциальный разговор.

 

— Позволю себе не согласиться с вами. Разговор окончен, — холодно заявил капитан.

 

— Тогда приходите ко мне завтра днем.

 

— У меня назначены встречи.

 

— Я приказываю…

 

— Кажется, мы уже говорили на эту тему, Дентон. Мои дела с Англией ограничиваются торговлей.

 

— Соглашайтесь, Монтгомери, — настаивал генерал.

 

— Хватит о делах, — шагнул вперед Чендлер с бутылкой шампанского и бокалами. — Выпьем. Опустошим погреб Адама.

 

В ответ послышался смех.

 

Рейн, не обращая внимания на сердитые взгляды генерала, отошел подальше, хотя горел желанием побыть с Микаэлой. Он видел, как пульсирует жилка у нее на шее, а краска поднимается от груди к лицу, как вино льется ей в рот. Он снова ощущал ее близость, как в тот первый раз на дороге.

 

Внезапно девушка вздрогнула, расплескав вино. Она покраснела от смущения, обернулась, увидела майора Уинтерса и, не ответив на его улыбку, осторожно отступила.

 

Рейн нахмурился. Он гнал от себя ревность, но это чувство настигло его, усиливаясь от сознания, что девушка не может ему принадлежать и супружеское ложе с ней разделит скорее всего майор.

 

Рейн шагнул на мостовую, чтобы остановить кеб, и теперь до него доносились только обрывки разговора.

 

— Проклятых мятежников нужно расстрелять… когда их поймают…

 

— Обычно так и случается.

 

— Говорят, ее задушили.

 

— Нет, застрелили.

 

— Может, сменим тему разговора? — спросила леди Голдсуорт, которая, видимо, готовясь упасть в обморок, прислонилась к лейтенанту Риджли.

 

— Я слышал, полиция осмотрела ее вещи и допросила слуг. Вроде кто-то видел, как ее карета без кучера ехала по северной дороге.

 

Микаэла подняла голову и взглянула на Рейна. Оба поняли, что именно эту карету они видели ночью.

 

— Было допрошено несколько человек. Последний раз леди Бакленд видели на пристани… — сказал Риджли. — В вашем обществе, мистер Монтгомери.

 

— Вы снова что-то говорите, Риджли? — Вопрос Рейна прозвучал как угроза.

 

— Лучше бы ты молчал, парень, — тихо пробормотал Кристиан Чендлер.

 

Лейтенант ощетинился.

 

— И в то же утро ей перерезали горло. От уха до уха. Как вашей жене.

 

Рейн окаменел. Микаэла побледнела и попятилась. На миг он прикрыл глаза, проклиная несчастливое совпадение, затем посмотрел на девушку, но увидел у нее в глазах ужас. Она знала.

 

Доверие, которое она испытывала к нему, исчезло.

 

Глава 14

 

Впервые за несколько дней выглянуло солнце. Прислонившись к бизань-мачте, Рейн подставил лицо теплу и свету. Он пытался избежать воспоминаний, но он видел ее лицо, видел ее страх и неверие, которые оставляли в душе кровоточащую рану, возвращали те времена, когда люди шарахались от него, впадали в панику от одного его взгляда.

Быстрый переход