Лия Сальваторе. На грани
ПРОЛОГ
Розовые ветви цветущих яблонь подсвечивали на солнце нежным золотом, пробивавшимся сквозь них и делившим зеленую лужайку Центрального Харлемского Парка на светлые солнечные квадраты. На зеленой коротко подстриженной траве было аккуратно расправлено клетчатое покрывало, а рядом стояла плетеная корзинка, полная разных вкусностей. На покрывале сидело трое: мужчина с женщиной, державшиеся за руки, и маленькая девочка с темно–рыжими кудряшками и большими широко распахнутыми глазами. Глаза у нее были очень необычные: один ярко–голубой, а второй изумрудно–зеленый, но девочку это ничуть не смущало. Она весело смеялась и хлопала в ладоши, глядя на отцовские фокусы. – Сходи погуляй, Кэтрин. Мы с твоим папой поговорим… – мама ласково погладила дочь по голове. Кэтрин кивнула и встала, расправив красивое голубое платье и белый передничек. Она прихватила с собой кусочек хлеба и побежала к искусственному водоему, в котором плавали лебеди. Кэтрин очень любила этих величественных и гордых птиц, и никогда не упускала возможности покормить их, находясь с родителями в харлемском парке. Девочка крошила хлеб и бросала крошки в пруд, когда на нее упала чья–то тень. Она обернулась и увидела сзади себя мальчика. Злого и взъерошенного мальчика. Что–то в нем не понравилось ей сразу и накрепко, но что, она не могла понять. Мальчик был похож на оборванца: на нем были драные синие джинсы и большая серая футболка с закатанными рукавами. Волосы у него были черные и чересчур длинные для мальчика, а глаза настороженные и внимательные, как у волчонка. Цвет этих глаз напомнил Кэтрин изумруды, которые она с восхищением рассматривала на витринах ювелирных магазинов Тиффани. – Привет, – улыбнулась она мальчику. – Хочешь покормить со мной лебедей? Мальчик посмотрел на ее протянутую руку с хлебными крошками и сморщил нос. – Глупое занятие. Кэтрин удивленно приподняла брови. – Что же глупого в том, чтобы кормить птиц? Мальчик передернул плечами. – Может, и не глупое, но девчачье. А все девчонки глупые. – Это не правда! – Кэтрин уперла руки в бока и гордо подняла подбородок. – Докажи! – Не хочу, – мальчик зевнул. – Тебя как зовут? – Кэтрин Кингсли. А тебя? – Джек. – Просто Джек? И все? – Какая тебе разница? – равнодушно произнес мальчик. – Зачем ты мне хамишь? – рассердилась Кэтрин. – Тебя что, манерам не учили? Она резко развернулась и выбросила остатки крошек в пруд. – Манеры – для глупых и вздорных девчонок. Кэтрин послышалась в голосе Джека обида. – Ты сирота? У тебя нет родителей? – спросила она. – Я – одиночка, а не сирота. Мне никто не нужен! – дерзко выкрикнул Джек. – А ты – разноглазая! – Что?! – ошеломленно произнесла Кэтрин. До нее не сразу дошел смысл обидных слов мальчика. – Ах, ты! Она попыталась ударить его, но Джек ловко увернулся. На губах его расплылась довольная улыбка, когда он понял, что ему удалось задеть Кэтрин. – Разноглазая, разноглазая! – продолжал дразнить он, уворачиваясь от ее ударов. Джек, пританцовывая, легонечко толкнул Кэтрин в грудь, и та, не удержав равновесия, с визгом улетела в пруд, к птицам. Лебеди всполошились и замахали крыльями, пытаясь улететь и забрызгивая испуганно кричавшую девочку. – Ха–ха! – расхохотался мальчик. – Девчонки! Он ловко вспрыгнул на ограждение пруда, состроил Кэтрин обидную рожицу и убежал. |