|
– Пожалуйста, скажи «да».
В его глазах мелькнуло что то, что она не смогла разобрать в темноте. Лиам прочистил горло.
– Ханна, я останусь до тех пор, пока я тебе нужен.
– Спасибо. – Ей хотелось взять его за руку и крепко сжать. Ей хотелось прижаться к нему, как она прижималась к Призраку. Ханна хотела, но не могла.
Глава 48
Джулиан
День тридцать четвертый
Холодные, тонкие струйки воздуха вылетали изо рта Джулиана при каждом выдохе. Рассвет окрасил небо раннего утра в слабый, водянисто серый цвет.
Синклеры владели маленькой рыбацкой хижиной на берегу реки Фолл Крик у дальней границы владений «Винтер Хейвен». Гэвину рыбалка не нравилась – он предпочитал охотиться на более крупную добычу, в том числе и на людей, – поэтому Джулиан пользовался домиком почти единолично.
В маленькой хижине размером десять на десять пахло затхлостью и сыростью. В сером свете, проникающем через грязное, заляпанное окно, плясали мотыльки пыли. Деревянный дощатый пол местами прогнил и покрылся грязью и копотью.
Джулиан упаковал свои снасти на сани – удочку для подледного лова; ящик для снастей с ножницами для лески, плоскогубцами, крючками и грузилами; ведро, чтобы опрокинуть его для сидения; ручной шнек для льда с пилой и долотом; скиммер; и выдвижной ледоруб на всякий случай.
У него не осталось привычной наживки из мучных червей, личинок или гольянов, которую он мог бы просто купить в рыболовном магазине, как это бывало до краха. Он попробовал несколько хитростей, услышанных от других рыболовов, которые сработали на удивление хорошо. Несколько зерен консервированной кукурузы, нанизанных на крючок, могли приманить форель, окуня, карпа и синеголовку. Жевательные черви и зефир отлично подходили для голубого пескаря.
Он замешкался в дверях, оглядываясь в последний раз. Морозильный ларь в углу притягивал его взгляд, как страшный магнит.
Электричества не было, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии, но температура воздуха в морозильнике служила своей цели. Тело внутри должно оставаться достаточно холодным, чтобы не разложиться слишком быстро.
Скоро его нужно будет перевезти. Земля оставалась промерзшей, но Джулиан мог обложить труп камнями и цепями, перекатить его на глубокий и укромный участок реки, прорубить во льду отверстие и сбросить туда.
Может быть, когда нибудь власти начнут прочесывать реку в поисках людей, исчезнувших во время кризиса, но это будет еще очень и очень нескоро. Джулиан не волновался.
Убить шефа Бриггса оказалось легче, чем он думал. Раньше он убивал в ярости – на ум приходили Никель и Билли Картер, – но убийство Бриггса носило преднамеренный, расчетливый характер. Ему пришлось все подготовить.
Когда настал момент, он не колебался. Он должен был сделать это. И он сделал.
Всадил пулю в затылок, когда старик повернулся спиной. Джулиан позаботился о том, чтобы все прошло быстро и безболезненно. Милосердно.
Шеф Бриггс был упертым надоедливым стариканом. Теперь он успокоился. Вернее, настолько, насколько может быть спокоен труп, засунутый в морозильник.
Джулиану необходимо поскорее избавиться от этого проклятого тела. Вот и все. Тогда кислое тошнотворное чувство у него внутри исчезнет. И кошмары прекратятся.
Он заставил свои ноги двигаться, а тело – поворачиваться. Вышел из крошечной хижины и захлопнул за собой шаткую дверь.
Холод обдувал его обнаженные щеки и скользил по шее. Джулиан приготовился провести весь день под открытым небом.
Он надел термобелье и фланелевую рубашку под комбинезон, затем непромокаемую зимнюю куртку, непромокаемые ботинки с хорошим сцеплением, обычную шапку, перчатки и толстые шерстяные носки.
Перед ним простиралась замерзшая река, тягучая и черная под толстым серым льдом. |