– Если единственное место, где они смогут получать припасы, – это мы, тогда им придется подчиняться, – сказал Джулиан, пытаясь угодить своей матери. – Таким образом мы заставим их делать то, что хотим. Если кто нибудь снова нападет на «Винтер Хейвен», мы заберем еду. Пусть эти упрямые отцы и матери смотрят, как их дети голодают. Посмотрим, как это понравится людям.
Розамунд разрезала дымящуюся пиццу ножом и выложила два куска на фарфоровую тарелку. К ним она добавила кусок чесночного хлеба, на который намазала масло, и миску с клубникой. Она села на табурет у острова, развернула тканевую салфетку и разгладила ее на коленях.
Так и не откусив ни кусочка, она уставилась на свою еду.
– Я не понимаю, почему некоторые люди настаивают на том, чтобы действовать вопреки собственным интересам. Я бы хотела, чтобы существовал другой путь.
Желудок Джулиана урчал от голода. Он работал весь день. Прошли те дни, когда он мог свободно забежать в «Макдоналдс» или «Тако Белл».
Мать не поставила перед ним тарелку и не предложила ему кусочек. Он знал, что лучше не просить.
– Другого пути нет, – заявил он.
– Ты прав, сынок. – Она выпрямила свою и без того идеальную осанку. – У нас нет выбора.
– Бишоп отправился на твою спасательную операцию. Пара добровольцев сейчас заведует продовольственной кладовой Кроссвей. Я знаю их. Они не такие, как Бишоп. С ними не будет проблем.
– А когда Бишоп вернется?
– Я с ним разберусь. И с Ноа тоже.
– Ноа позаботится о Бишопе.
Обида пронзила Джулиана.
– Ноа? Почему именно Ноа? Я могу сделать это...
– Я буду решать, что ты можешь или не можешь сделать! – Она бросила на него еще один недовольный взгляд. – Ноа на нашей стороне.
Волна ревности прокатилась по нему. Горечь смешалась с отвращением. Он должен был стать начальником полиции. Он должен управлять этим городом.
А не Ноа Шеридан, его бывший лучший друг.
– Он? Ты в этом уверена?
– Позволь мне самой разобраться с новым шефом полиции. С Ноа нужно больше тонкости. Но он лоялен. Я доверяю ему делать то, что должно быть сделано.
Слова, которые она не произнесла, эхом разнеслись по комнате. Джулиан напрягся.
– Мне ты тоже можешь доверять.
– Посмотрим. – Она нахмурила брови в своей снисходительной, насмешливой манере. – Могу ли я доверить тебе заботу о продовольственной кладовой, или мне нужно привлечь Маттиаса? Как думаешь, на этот раз ты справишься? Сможешь разобраться с этой задачей?
Он проглотил горькую желчь.
– Безусловно.
Его мать проткнула вилкой маленькую замороженную клубнику и поднесла ее к губам.
– Ничто не сравнится со свежесобранной клубникой, но эта все еще имеет сладкую терпкость.
Розамонд медленно, задумчиво жевала. Усмешка исчезла с ее лица. На мгновение она выглядела задумчивой, почти одержимой.
– Во времена великого кризиса мы вынуждены делать то, что должны, чтобы защитить всю общину. Я думала, что того, что произошло, будет достаточно. Что все уже достаточно пострадали.
Она отложила вилку, выражение ее лица смягчилось, и она посмотрела на него теплым, материнским взглядом.
– Ты не единственный, кто совершил ошибку, сын. Я тоже. Мы должны исправить ее сейчас, любыми средствами.
Он вытянулся во весь рост.
– Я готов.
Она кивнула.
– Тогда закончи с этим.
Джулиан уже направлялся к двери, мрачная улыбка скривила его лицо.
Глава 12
Ноа
День двадцать первый
– Еще одну главу? – взмолился Майло.
Ноа Шеридан закрыл книгу.
– Мы уже прочитали четыре главы. |