|
Никогда еще Ноа так сильно не гордился своим городом.
– Фолл Крик в большом долгу перед вами. Надеюсь, когда нибудь мы сможем отдать этот долг.
Дейв пренебрежительно пожал плечами.
– Сейчас наличные нужны только для одного – вытирать задницу.
– В наши дни – это не так уж мало.
– Без шуток. – Дейв наклонился вперед на своем сиденье и подмигнул Майло, который прислушивался к ним, пока рисовал. – Я так экономно расходую туалетную бумагу, как будто завтра не наступит.
Майло хихикнул.
– О, конечно, смейтесь, – усмехнулся Дейв. – Все это веселье и шутки, пока она не закончится.
– Представьте себе, что о нас напишут в учебниках истории, – сказал Ноа.
Дейв поднял в воздух указующий перст, словно читал претенциозную, самодовольную лекцию в колледже.
– И тогда начались войны за туалетную бумагу...
Они все дружно посмеялись. Они отчаянно в этом нуждались.
– Все хорошо, сынок? – спросил Ноа, когда они вновь обрели контроль над собой. – Взрослым нужно поговорить.
Майло показал ему большой палец вверх.
– Понял, папа.
Ноа и Дейв повернулись к радиоприемнику и понизили голос, а Майло вернулся к своим рисункам супергероев.
– Есть новости о спасательной команде? – спросил Дейв.
– Они нашли семь или восемь жителей Фолл Крика. Пара застряла в Сент Джо, им нужно попасть в Довагиак. Вот и все.
Бишоп, Рейносо, Перес и еще несколько человек отсутствовали уже два дня. Они проверят еще один город – Уотервлиет – прежде чем закончить поиски и вернуться в Фолл Крик окончательно.
Розамонд отправила их на спасательную операцию якобы для всего Фолл Крика, но на самом деле она искала своего сына, Гэвина Пайка. Он исчез в день ЭМИ и не вернулся домой.
Дейв еще больше понизил голос.
– Значит, Бишоп не знает о кладовой общины Кроссвей?
У Ноа заныло в груди. Он взглянул на Майло.
– Нет, Бишоп не знает.
– Полагаю, он не очень хорошо это воспримет.
Ноа боялся, что ему придется сказать Бишопу. Как начальнику полиции, ему придется с этим смириться, как и с другими неприятными аспектами этой работы. А вот как другу Бишопа, это будет просто ужасно.
– Как думаешь, что он может сделать?
– Ничего. Он примет это, как и все остальные.
Дейв поджал губы. Он изучал Ноа, на мгновение замешкавшись, прежде чем заговорить.
– Это кажется немного... жестким.
Ноа устал говорить об этом, устал от жалоб.
– Это просто объединение запасов, чтобы легче было за всем следить.
– И это никак не связано с теми людьми, которых убили в «Винтер Хейвене»? Или с тем, что некоторые стороны хотят осуществлять неправомерный контроль?
Ноа разочарованно вздохнул.
– Вы пригласили меня сюда, чтобы тоже ругать, Дейв?
Дейв откинулся в кресле и поднял руки в примирительном жесте.
– Эй, приятель, я совершенно спокоен. Просто поделился некоторыми проблемами. Как друг.
– Я знаю. Вы встревожены. Все обеспокоены. Мне это ясно дали понять. Как и большинство членов городского совета.
– Эй, разве можно винить совет за то, что он расстраивается, когда суперинтендант принимает односторонние решения, ни с кем не советуясь? У нас уже неделю не было ни общего собрания, ни собрания совета.
– Она занята тем, что не дает городу развалиться, Дейв.
– Я просто хочу сказать, что единственные люди, которые сейчас располагают едой – это ополченцы. Кучка незнакомцев с оружием. Люди недовольны, приятель. Я знаю, тебя это тоже беспокоит.
Конечно, беспокоит. Но приходится идти на уступки, чтобы сохранить мир. |