Книги Проза Ирвин Уэлш На игле страница 151

Изменить размер шрифта - +

– Пиздёж. Ты б никогда не стал разбираться с этим чуваком, блядь.

– Пошёл ты к ёбаной матери! Со мной был Джимми Басби. Этот мудак Макгрегор засрал перед Бомбомётом. Он дрищет перед всеми Кэши. И ему меньше всего хотелось, чтобы эта семейка устроила пизделку в его баре.

– Джимми Басби… так он же не крутой чувак, блядь. Он ёбаный засранец. Я чмарил этого поца ещё в училище. Помнишь те времена, Рентс, а? Рентс! Помнишь те времена, когда я лупцевал того мудака Басби? – Бегби оборачивается назад за поддержкой, но Рентон начинает испытывать те же ощущения, что и Картошка. Его пробирает озноб, и к горлу подступает мерзкая тошнота. Он только неубедительно кивает, не в силах пересказать подробности, которых требует Бегби.

– Так это ж когда было! Щас бы ты к нему не полез, – гнёт своё Дохлый.

– Это я б не полез, сука? Да? Ты думаешь, я б не полез, блядь? Ёбаный же ты поц! – наезжает на него Бегби.

– Хотя всё это такая хуйня, – кротко возражает ему Дохлый, используя свою классическую тактику: если не можешь выиграть спор, переведи его в шутку.

– Этот мудак не умеет разбираться, блядь, – тихо огрызается Бегби. Дохлый не отвечает, зная, что это было предупреждение, адресованное ему за отсутствием Басби. Он понимает, что играет с огнём.

Мёрфи– Картошка прислонился лицом к стеклу. Он сидит и молчаливо страдает, обливаясь потом и чувствуя, как его косточки со скрипом трутся одна о другую. Дохлый поворачивается к Бегби и, пользуясь случаем, пробует найти в нём единомышленника.

– Эти мудаки, Франко, – он кивает назад, – говорили, что не будут ширяться. Лживые ублюдки. Они всех нас подставили. – Он говорит со смесью отвращения и жалобы в голосе, словно бы смирившись со своей горькой участью: все его планы срывают слабовольные дураки, которых он имеет несчастье называть своими друзьями.

Однако Дохлому не удаётся найти сочувствие у Бегби, которому его отношение не нравится ещё больше, чем поведение Рентона и Картошки.

– Кончай ныть, блядь. Можно подумать, ты сам никогда этим не занимался, сука.

– Всему своё время. А эти раздолбаи никогда не повзрослеют.

– Так, значит, ты не хочешь ёбучего «спида»? – дразнит его Бегби, нащупывая солоноватые гранулы в серебряной фольге.

Дохлый действительно не отказался бы от «Молодца Билли», чтобы скрасить эту ужасную поездку. Но он никогда в жизни не станет упрашивать Бегби. Он смотрит перед собой, спокойно качая головой и что‑то бормоча себе под нос. Охваченный щемящей тоской, он перебирает одну неотмщённую обиду за другой. Потом вскакивает с места и идёт за банкой «макэванс‑экспорта», припасённого Вторым Призёром.

– Я ж говорил тебе, чтоб взял с собой бухло! – Второй Призёр похож на противную птицу, у которой собирается отнять яйца подкравшийся хищник.

– Всего одну банку, жлобяра! Ёб же твою мать! – Дохлый в раздражении шлёпает себя ладонью по лбу. Второй Призёр неохотно протягивает ему банку пива, которое Дохлый всё равно не может пить. Он давно не ел, и жидкость, попадая в его тощие кишки, вызывает чувство тяжести и тошноту.

Позади него Рентон продолжает стремительно погружаться в бездну отходняка. Он понимает, что должен действовать. Это означает – надо надинамить Картошку. В бизнесе нет места для симпатий, тем более – в таком бизнесе. Поворачиваясь к своему партнёру, он говорит:

– Чувак, у меня в жопе застряла хуева каменюка. Мне надо отлучиться в парашу.

Картошка на миг возвращается к жизни:

– Чё, так припекло?

– Заткнись, – Рентон уверенно обрывает его. Картошка отворачивается и снова влипает в окно.

Быстрый переход