И Саймон Джейкобс… Почему ты не хочешь признать очевидное, Джилл и Баллард? Саймон Джейкобс не привлекает тебя ни на грамм, ни на миллиметр, ни на сотую долю процента! Более того, он тебе неприятен. Ты стесняешься его, злишься на себя за то, что согласилась с ним поехать… И как ни противно, но правы эти старые упрямцы — папаня Баллард, Стерегущая Сова, дед — нельзя идти против собственной души только потому, что «так положено»! Нельзя выходить замуж за саймонов только потому, что к тридцати годам ПРИНЯТО выходить замуж. И детей от нелюбимых заводить нельзя.
Глаза Джилл внезапно наполнились слезами. Если заводить от любимых — то детей не будет, никогда в жизни не будет, потому как любимый у нее был всего один, первый и последний, единственный — Джек Браун. Высокий, широкоплечий, смуглый красавец с удивительно правильными чертами лица, с индейскими широкими скулами, с карими горячими глазами и черными, как ночь, волосами…
Он всегда был мужчиной, даже в детстве. Джилл не помнила его подростком, мальчиком, юношей — Джек всегда был мужчиной. И руки у него были очень мужские, красивые, сильные. И поступки тоже… за исключением всего одного, того самого, который так непоправимо изменил жизнь их обоих.
Сейчас-то, по прошествии десяти лет взрослая Джилл Баллард точно знала: они были оба не правы в тот вечер. Она — потому что капризничала и злилась. Джек — потому что воспринял ее капризы всерьез.
Он спросил ее тогда: «Если я тебя так раздражаю, может, мне вообще уйти?» А она в запальчивости крикнула: «Пожалуйста! Катись отсюда! Можешь ехать хоть в другой штат, хоть на Северный полюс! Думаешь, я без тебя пропаду?»
Она выкрикивала обидные, злые слова и сама уже жалела об этом, но Джек, обычно воспринимавший ее капризы с невозмутимой доброжелательностью, вдруг побледнел, стиснул громадные кулаки, скрипнул зубами — и ушел, ни сказав ей ни слова. Повернулся и ушел.
Она, дура, решила, что он просто отправился в лес, побродить и успокоиться — так уже бывало, когда они ссорились. Джилл Баллард задрала к небу свой веснушчатый нос и отправилась домой, решив, как и большинство двадцатилетних дурочек, что «сам придет, как миленький»!
А он не пришел. Он уехал в тот же день в Тиссулу на попутном грузовике, не сказав на прощание ни слова. Десять лет назад…
Джилл очнулась, сердито выключила льющуюся воду. Десять лет подряд она ни на секунду не забывала тот день, то и дело переживала его в мыслях заново, все спорила с Джеком, извинялась, убеждала, что он тоже хорош и что нельзя так серьезно относиться к словам глупой девчонки, по уши в него влюбленной, но выросшей в доме с четырьмя мужиками…
Она посмотрела на себя в зеркало. Тридцать лет в лесу — это, конечно, не тридцать лет в городе, но все равно: вот морщинки у глаз, вот складочки возле губ, вот голубоватые тени под глазами… впрочем, за это спасибо Саймону и раннему отъезду. И нечего сваливать на Саймона — не надо было соглашаться с самого начала.
С тяжелейшим вздохом Джилл Баллард умылась, расчесала тяжелую гриву русых волос и отправилась надевать — второй раз в жизни — вечернее платье.
Концерт она запомнила плохо. Прежде всего — очень мерзли ноги в модельных туфлях. Сами туфли были малы на размер. Потом музыка… Рахманинов — это о-го-го! И Гершвин — тоже классик. Но Джилл Баллард предпочла бы что-нибудь полегче. Штрауса, например. Длинные, ритмически изломанные музыкальные фразы действовали на нее так же, как звуки бормашины на измученного ожиданием своей очереди пациента с больным зубом.
Вокруг в благоговейном восторге замерли меломаны Кримстауна, справа подался вперед с крайне одухотворенным выражением лица Саймон — а Джилл Баллард осторожно, но настойчиво пыталась стащить с ноги проклятую туфлю. |