— Думаю, что да, — ответил Хорриган, — он должен мне двадцать долларов еще со времен Суперкубка-21. — И пояснил Д’Андреа. — Сукин сын уговорил меня поставить на Денвер.
— Грязная работа, — заметил Мэтт, — но кто-то должен ее делать.
Кампанья указал, на Уоттса, тот не встал.
— Уверен, что знаешь Билла Уоттса, старшего агента, а это Лилли Рейнс.
Хорриган кивнул Уоттсу, произнеся: «Билл», затем улыбнулся Лилли Рейнс и добавил: «Просто удивительно».
— Что? — спросила она и кривовато улыбнулась, ощущая пожатие его руки.
— Как здешние секретарши с каждым днем все хорошеют и хорошеют.
Она приняла удар, и ее улыбка стала чуть более кривоватой:
— Как и здешние полевые агенты с каждым днем все стареют и стареют.
Хорриган отразил ее ответный выпад легкой усмешкой.
— Ой! — вырвалось у Мэтта.
Кампанья, казалось, не был уверен, то ли ему сердиться, то ли удивляться:
— Лилли — агент, Фрэнк.
— Я понял, — ответил тот. — Просто хотел проверить, как у нее с чувством юмора.
— Ну и как, я справилась? — осведомилась она.
— Чепчики в воздухе, — закончил он.
Посмотрев на часы, Кампанья заявил:
— Давайте к делу. У нас не так много времени.
Все расселись на стульях вокруг стола. Хорриган отметил, что Лилли бросила быстрый внезапный и немного изумленный взгляд за его спину, обернулся и обнаружил на стене за собой большую фотографию со сраженным Кеннеди и его охраной. На фото был и Хорриган сто лет и тысячу морщин назад.
Кампанья заглянул в рапорт и передал его Уоттсу.
— Итак, расскажи нам об этом парне. Я полагаю, что пока мы будем называть его Бут. Что он за птица?
Хорриган спокойно ответил:
— То, что называют полный атас.
«Атас» на жаргоне Секретной службы означал особо опасного человека, угрожающего президенту. Из 40000 подозреваемых и групп, потенциально представляющих угрозу для президента, к таким служба относила не более 350 человек, всех либо с криминальным прошлым и опытом насилия, либо с психическими отклонениями.
— Ты действительно считаешь, что он опасен? — спросил Мэтт.
— Да, — сказал Хорриган.
Лилли нахмурилась:
— Ты говоришь об этом, будто это факт.
— Да.
— Почему ты так уверен?
— Я просто знаю, — он коротко улыбнулся. — Я знаю кое-что о людях. За это мне платят деньги.
Уоттс насупился, но не от упорных размышлений, а просто впрок.
Он спросил:
— Можно поинтересоваться, почему ты не довел дело до конца в первую же ночь? Тогда бы мы могли знать что-то, кроме того, что подсказывают тебе кишки.
Язва.
Хорриган улыбнулся, но это была скорее профессиональная улыбка:
— Мы немножко поработали в — тот день, Билл.
— Чересчур устали, чтобы довести расследование до конца?
— Я возвращался домой после того, как убил человека.
Лилли приподняла другую бровь. Кампанья, казалось, пытался сдержать улыбку, Мэтт даже и не старался.
Уоттс настаивал:
— Судя по рапорту ты пробыл в квартире в течение скольких минут? Десяти?
— У меня не было ордера.
— Учитывая твою репутацию… в секретной службе, я бы не стал думать…
— Надеюсь, что не стал бы.
— Что.
— Думать. |