— Правда?
— Чтоб вы мною овладели, — ответила Эбби и выгнула шею, отчего еще больше стала похожа на марионетку без ниток.
Томми потерялся. Что делать? Откуда она знает? В этом клубе все бы сдали экзамен на вампира получше него. Нужен, нужен учебник, и вот такое в нем должно быть. Все отрицать? На все согласиться? Что он скажет Джоди, когда она проснется рядом с костлявой марионеткой? Даже будучи нормальным человеческим парнем, Томми не очень понимал женщин: тогда казалось, что главное — делать вид, что не хочешь их, пока они сами себя не предложат. А став вампиром, он понял, что открываются совершенно новые горизонты. Надо ли таить, что он одновременно — и вампир, и обсос? Раньше он читал «Космо», чтобы подобрать ключи к загадочной женской душе, а потому прибег к совету, вычитанному некогда в статье под заголовком «Считаете, он делает вид, будто вы ему нравитесь, только для того, чтобы заняться с вами сексом? Попробуйте выпить с ним кофе».
— А давай я вместо этого тебя кофе угощу, — сказал он. — Там и поговорим.
— Это из-за того, что у меня сиськи маленькие? — спросила Эбби, весьма отрепетированно надув губки.
— Разумеется, нет. — Томми улыбнулся, по его замыслу, чарующе, зрело и ободряюще. — Этому кофе не поможет.
Когда Джоди запихивала узел одежды в ливнесток, из кармана пальто выскользнул серебряный портсигар. Джоди протянула к нему руку — и ее слегка тряхнуло. Нет, не тряхнуло — вверх по руке пошел жар. Джоди ногой столкнула тряпье в отверстие и выпрямилась под уличным фонарем, разглядывая портсигар. На нем было выгравировано имя старика. Себе оставить его Джоди не могла — это же не деньги из карманов, — но и не выбросишь. Что-то ей не давало.
Она услышала жужжанье — будто от сердитого насекомого. Подняла голову: над «Ашеровским старьем» мигали неоновые буквы «ОТКРЫТО». Вот оно. Вот где должен оказаться портсигар. Уж этим она Джеймсу обязана. В конечном итоге, он отдал ей все — по крайней мере, все, что у него было. Джоди быстро перешла дорогу и распахнула дверь лавки.
За стойкой в глубине работал один хозяин. Худой мужчина лет за тридцать, на лице — приятное смятение: примерно такое же она заметила у Томми, когда они только познакомились. Из такого парня вышел бы неплохой клеврет, если судить по ее прежнему опыту подбора клевретов, за одним лишь исключением. Он с хорошей очевидностью был мертв. Ну, или не вполне жив, в отличие от прочих людей. Вокруг него не витал ореол жизни. Ни здоровой розовой ауры, ни грубой серой или бурой короны болезни. Ничего. Такое она раньше видела лишь единожды — у Илии, старого вампира.
Старьевщик поднял голову и улыбнулся. Джоди улыбнулась в ответ. Подошла к стойке. Пока он изо всех пытался не пялиться ей в декольте, она присматривалась, не отыщется ли все-таки хоть какая-то аура жизни. Какое-то тепло — ну или вроде бы тепло — от него исходило.
— Здравствуйте, — сказал старьевщик. — Чем могу служить?
— Я нашла вот это, — сказала она и протянула ему серебряный портсигар. — Я была тут недалеко, и что-то мне подсказало — место ему здесь. — Она положила портсигар на стойку. Как у него может не быть ореола жизни? Что он тогда за чертовщина? — Потрогайте меня, — сказала она и протянула ему руку.
— А? — Поначалу, казалось, он немного испугался, но все же взял ее за руку и тут же быстро отпустил.
Он был теплый.
— Значит, вы не из нас? — Но он был и не из них, это уж точно.
— Нас? В каком это смысле — «нас»? — Он коснулся портсигара так, что Джоди поняла: именно поэтому его и нужно было принести сюда. |