Изменить размер шрифта - +
Думаю, вы не будете возражать против того, что я прибыл к вам не один, а вместе со своим ближайшим помощником, моей, так сказать, правой рукой, хотя и не предупредил вас об этом заранее. А вы, видимо, с ним уже знакомы.
     - Да, знаком. И прекрасно помню, при каких обстоятельствах состоялось наше знакомство.
     Селдон несколько насмешливо взглянул на Намарти, более внимательно, чем в прошлый раз, разглядывая его. Намарти был среднего роста, с тонкими чертами лица, бледный, темноволосый, широкоротый. Ни полуулыбки, ни какого-то иного выражения лица - только осторожность и внимание.
     - Мой друг, доктор Намарти, его специальность - древняя литература, пришел к вам по собственной инициативе. Извиниться, - уточнил Джоранум, бросив быстрый взгляд на Намарти.
     Тот, слегка поджав губы, проговорил бесцветным голосом:
     - Я сожалею, профессор, о том, что произошло тогда на поле. Я попросту был не в курсе тех строгих правил, которыми регламентируются в вашем университете подобные собрания, и несколько увлекся.
     - Что вполне понятно, - сказал Джоранум. - Ничем другим и объяснить невозможно. И потом, он понятия не имел о том, кто вы такой. Думаю, теперь мы все можем забыть об этом досадном инциденте.
     - Уверяю вас, джентльмены, - сказал Селдон, - что я не имею ни малейшего желания вспоминать о нем. Позвольте представить вам моего сына, Рейча Селдона. Как видите, я тоже не один.
     Рейч очень вырос. Теперь он ходил с усами - густыми, черными, как подобает истинному далийцу. Восемь лет назад, когда он познакомился с Селдоном, никаких усов у него, конечно, не было и в помине. Тогда он был беспризорником, голодным оборвышем. Он был невысок, но крепок, мускулист и ловок, глаза его дерзко сверкали, словно он старался за счет заносчивости прибавить пару-тройку дюймов к своему росту.
     - Доброе утро, молодой человек, - поздоровался с Рейчем Джоранум.
     - Доброе утро, сэр, - учтиво ответил Рейч.
     - Прошу садиться, джентльмены, - пригласил гостей Селдон. - Могу я предложить вам чего-нибудь выпить или закусить?
     Джоранум поднял вверх руки.
     - Нет-нет, сэр. Мы же не в гости к вам явились. - Опустившись в предложенное кресло, он добавил:
     - Хотя очень надеюсь, что в будущем и в гости мы к вам не раз зайдем.
     - Ну, если речь о деле, то я весь - внимание.
     - До меня дошли слухи, профессор Селдон, о том маленьком происшествии, которое вы столь любезно согласились не вспоминать, вот я и удивился, почему вы решились на отчаянный поступок. Ведь это было рискованно, согласитесь.
     - Представьте себе, я так не думал.
     - А вот я думал. Потому и решил узнать о вас по возможности больше, профессор Селдон. Вы интересный человек. Вы с Геликона, если не ошибаюсь.
     - Да, я там родился. Ваши сведения точны.
     - А на Тренторе вы восемь лет.
     - Это тоже ни для кого не секрет.
     - А знаменитость вам принес самый первый доклад о том... как это вы называете, о психоистории, не так ли?
     Селдон едва заметно покачал головой. Как часто он сожалел об этой неосторожности. Конечно, тогда ему и в голову не могло прийти, что это неосторожность. Он улыбнулся.
     - Юношеский энтузиазм. Из этой затеи ничего не вышло.
     - Так ли? - Джоранум оглядел кабинет с довольным изумлением. - И все-таки вы нынче декан математического факультета в одном из самых престижных университетов Трентора, а ведь вам всего сорок, если не ошибаюсь.
Быстрый переход