Изменить размер шрифта - +
Ты должен ехать, если хочешь расстроить планы сэра Джорджа.

— Благослови вас Господь, капитан! — воскликнул Мартин и вскочил в седло. В один миг он выехал из рощи и галопом умчался в ночь.

Клей убрал кольт в кобуру и вернулся к Пегин. Измученный, он забрался в седло и поехал обратно. Внезапно он снова почувствовал усталость. Это был долгий день, но, по крайней мере, закончился он удовлетворительно.

Джошуа беспокойно ожидал его. Клей спешился и, предоставив Джошуа расседлывать Пегин, поднялся наверх в спальню и разделся. Забравшись в кровать, он лежал, уставившись в потолок. Через некоторое время Джошуа пришел с горячим пуншем и отказывался уходить до тех пор, пока не была выпита последняя капля.

После того как Джошуа задул лампу и удалился, Клей лежал, вглядываясь в тени на потолке, размышляя о Драморском лесе и спрашивая себя — что происходит там в этот самый момент?

Лишь много позже он узнал, что Берк и его люди ждали в холодную ночь до тех пор, пока первый сероватый свет занимавшейся зари не просочился сквозь деревья, и Берк не отправил человека разведать тропу, и тот не вернулся с клочком бумаги, который нашел приколотым к дереву на опушке леса.

На нем аккуратным ученическим почерком Катала Рогана было начертано простенькое послание: «Привет от капитана Свинга», но что сказали Берк и сэр Джордж, когда прочли его, — об этом история умалчивает.

 

Глава 9

 

Клей пробудился от глубокого, лишенного видений сна. Лицо его онемело, в подложечной ямке не стихала тупая боль, но, не считая этого, он чувствовал себя превосходно. Что бы Джошуа ни намешал в пунш, оно, безусловно, сделало свое дело.

Он сел на край кровати, потянулся за своими часами и с удивлением обнаружил, что уже почти три. Он проспал по меньшей мере четырнадцать часов. Клей встал и осторожно подошел к окну.

Облака грозно нависли над полями, сточные канавы не вмещали дождевую воду, а когда он заглянул во двор, то увидел коричневые листья, ползущие по земле, и первые оголившиеся ветви. Он стал быстро одеваться. Едва он натянул сапоги, вошел Джошуа с кувшином горячего кофе и чашкой на подносе.

— Я услышал, что вы встали, полковник, — сказал он, наливая кофе. — Как вы себя чувствуете?

— Гораздо лучше, чем рассчитывал, — отозвался Клей. Он отхлебнул кофе. — Вкусная штука.

Он поставил чашку и стал застегивать рубашку. Потом заметил мрачное выражение лица Джошуа:

— Что-то не так? Случилось что-нибудь?

Джошуа тяжело вздохнул:

— Боюсь, что да, полковник. Я перед самым полуднем ходил в деревню прикупить кое-чего в лавке. В баре Кохана произошло убийство.

В наступившем молчании дождь постукивал по окну холодными пальцами, и Клей негромко сказал:

— Ты знаешь, кто это был?

Джошуа кивнул:

— Человек по имени Варли, один из людей сэра Джорджа Гамильтона. По всей видимости, это тот, что пырнул ножом Шона Рогана во время драки.

— Кто убил его? — спросил Клей безо всякой интонации.

— Кевин Роган, — ответил Джошуа. — Он выпивал в баре со своим братом Дэннисом. Как рассказывает Кохан, Варли заявился с дружками и началась драка. Варли вытащил пистолет, но Кевин Роган выбил оружие из его руки и раскроил ему голову стулом.

— Что было потом? — спросил Клей.

— Дэннис Роган сбежал через черный ход. Я видел, как он галопом ускакал прочь. Его брат был без сознания, когда его выносили. Они привязали его поперек лошади и увезли в Драмор-Хаус. Сдается мне, что это верная виселица, полковник.

— Дело дрянь, — протянул Клей. — Даже если Рогана будут судить по справедливости, у него нет ни малейшего шанса при тех свидетельских показаниях, которые сможет организовать сэр Джордж Гамильтон.

Быстрый переход