Изменить размер шрифта - +
Клей Фитцджеральд зашел внутрь:

— Генерал…

Ли поднял голову:

— Простите, что я больше не могу называть генералом вас, Клей. Я так и не сумел добиться утверждения приказа о вашем возведении в звание командира бригады. Мы вступаем в завершающую стадию развития событий, так что вы снова становитесь полковником. Я слышал, вы опять ввязались в бой.

— Обычная стычка.

— У вас всегда так.

В этот момент из полумрака вышел молодой капитан в серой шинели, наброшенной на плечи, с левой рукой на перевязи. Он передал Ли бумагу:

— Последнее донесение, генерал. Армия тает. Хорошо, если у нас осталось пятнадцать тысяч.

Капитан покачнулся и едва не упал. Ли сказал:

— Садитесь, Браун. Плохо с рукой?

— Ужасно, генерал.

— Ну, вам повезло. Здесь единственный старший офицер кавалерии армии конфедератов — полковник Клей Фитцджеральд, который одновременно является врачом.

Браун повернулся к Клею:

— Полковник? У меня есть для вас сообщение. — Тут он упал на одно колено. Клей усадил его на стул, обернулся и крикнул:

— Джош, мой хирургический саквояж, да побыстрее!

Рана была скверная, резаная, очевидно от сабли. Браун исходил потом от страшной боли.

— По-моему, десять стежков, — сказал Клей. — И виски, чтобы промыть рану.

— Кое-кто, наверное, скажет, что мы тратим впустую хорошую выпивку, — сказал Ли.

— Ну, не впустую, генерал. — Клей обернулся, когда Джош зашел с хирургическим саквояжем. — Там должно было остаться немного настойки опия.

Ли улыбнулся:

— Так ты, значит, все еще жив, Джош. Вот чудеса.

— Вы, я и полковник Клей, сэр. А сколько воды утекло.

Джошуа открыл саквояж, и Браун сказал:

— Никакого опия, полковник.

— Вы сможете забыться, если я дам вам достаточную дозу, капитан. Это обезболивающее средство.

— Нет, благодарю. Мне следует сохранить ясную голову. Я нужен генералу. Виски вполне сгодится, полковник. Давайте приступим.

Клей взглянул на Ли, тот кивнул:

— Храбрый парень, и он имеет право на собственный выбор. Так что приступайте, полковник. — В голосе его зазвучал металл.

— Тогда с вашего позволения, сэр. — Он кивнул Джошуа, который взял бутылку виски, стоявшую на столе у Ли, откупорил и поднес к губам Брауна.

— Выпейте как можно больше, капитан.

Браун кивнул, сделал глоток, потом еще один.

— Достаточно.

— Вдень нитку в иголку, Джош. — Клей закатал рукав Брауну. — Несладко вам придется. Так что держитесь.

Он плеснул неразбавленным виски на открытую рану, и молодой капитан вскрикнул. Джош подал изогнутую иголку с шелковой ниткой.

— Встань за стулом и держи его.

Под бесстрастным взглядом генерала Ли Клей полил виски себе на руки, протер иголку и нитку, соединил края раны, вогнал иглу в тело. К счастью, при первом же стежке Браун снова вскрикнул и потерял сознание.

Час спустя, закусив чем-то вроде рагу, Клей и Ли сидели за столом и потягивали виски. Снаружи не переставая лил дождь.

— Итак, мы с вами коротаем остаток ночи на дороге в никуда, — сказал Ли.

Клей кивнул:

— Генерал, всем известно, что, когда начались военные действия, президент Линкольн предложил вам командовать армией янки. Никто не станет спорить, что вы — величайший полководец этой войны. — Он подлил себе виски. — Я спрашиваю себя — насколько может измениться положение вещей?

— Подобные раздумья — бесполезная трата времени, — ответил Ли.

Быстрый переход