Оно оказалось имбирным, и Мериам проглотила его за два укуса. Маг любезно подлил адептке чаю, и та смущённо взяла вторую печенюшку.
— Что вы туда кладёте? — Мериам с удовольствием сделала глоток янтарного напитка.
— Секрет, — улыбнулся Савертин.
В отличие от адептки, он всё это время просидел с одной чашкой, а к печенью и вовсе не прикоснулся.
— Мериам, а, может, задержитесь ещё немного в Наисии? — глаза мага погрустнели. — Я бы вас научил скользить, вы уже хорошо на льду держитесь.
Адептка покачала головой и поднялась, заявив, что теперь ей действительно пора.
— Понятно, пугаю настойчивостью, — улыбнулся Савертин. — Мериам, спокойно допейте чай, ещё только шесть вечера.
Мериам взглянула в окно — темно уже, потом обвела взглядом стены, но не нашла даже маленьких ходиков. Как же маг определил, который час?
Савертин, угадав немой вопрос, с гордостью продемонстрировал карманные часы.
Мериам нахмурилась: вензель на крышке — что-то новенькое для кандидата магических наук. Не удержавшись, она попросила дать их посмотреть.
Увы, первое впечатление оказалось обманчивым — часы ничем не отличались от брегета Шардаша, а то, что Мериам приняла за вензель, на поверку оказалось просто аббревиатурой Академии чародейства. Вероятно, подарок коллег на день рождения.
— У нас с вами богатые планы на вечер, Мериам, — улыбнулся Савертин и забрал часы. — Допьёте чай, я вам покажу звёзды…
— Но ведь за окном снегопад!
— А, уже кончился. Туча небольшая была. Итак, звёзды. С крыши хорошо видно, а у меня еще и увеличительные линзы есть… Потом ужин, и я провожу вас в гостиницу. Согласны?
Адептка задумалась и кивнула. Её разморило, хотелось устроиться калачиком на диване и вздремнуть. Так тепло, что внутри, что снаружи, приятно проведённый день, полный впечатлений и подарков. С Шардашем, увы, они только ужинали и гуляли по Бонбриджу, а покупки ограничивались одеждой и книгами. Мериам даже захотелось немного пококетничать с Савертином. Адептка поймала себя на мысли, что если бы не Шардаш, она бы приняла ухаживания мага. Он уже не казался невоспитанным нахалом, хотя и отличался чрезмерной самоуверенностью. Мериам полагала, что его очень любили родители, вот и сохранились во взрослой жизни привычки избалованного ребёнка. Но, в то же время, ей нравились хорошие манеры Савертина, которых не хватало многим мужчинам в Бонбридже.
Отставив чашку на стол, Мериам хотела подойти к окну, чтобы узнать, как выглядит улица Висельников, но помешало появление орки. Всё так же позванивая неизвестными предметами, она забрала поднос с посудой и, не проронив ни слова, направилась к двери.
— Вы ведь Шурш? — окликнула её Мериам.
Орка вздрогнула и затравленно глянула на Савертина. Тот кивнул, и она подтвердила:
— Да, меня называют Шурш. Что изволите?
Адептка не знала, как спросить, в итоге не стала ходить вокруг да около:
— А чем вы звените?
— Браслетами, — вместо орки ответил маг. — У неё на ногах браслеты.
Шурш кивнула и скрылась за дверью.
Савертин тоже поднялся с дивана и встал рядом с Мериам. Когда она отошла к окну, он остался на прежнем месте, чем ещё больше расположил к себе: адептка уверилась, маг приставать не станет.
За окном оказалось темно. Так темно, что не разглядеть очертаний домов. Только по мутным пятнам огней понятно, что дом стоит не посреди чистого поля.
Савертин ошибся, и снег не перестал.
Мериам облокотилась на подоконник и спросила:
— А река далеко?
— Далеко. Я на окраине живу, так дешевле.
Адептка кивнула. |