Изменить размер шрифта - +
Коллеги решили, что Иван Фёдорович сошёлся с кем–то со стороны, и недоумевали, зачем он в эту историю впутал Верочку?

И только один Иван Фёдорович не знал, откуда, всё–таки, взялась эта проклятая вещь, пил горькую и мечтал о синтетической верёвке.

 

Глава вторая

 

Международная обстановка осложнялась. Империалисты понаделали нейтронных бомб и думали о дальнейшем усилении напряжённости. В этом им помогали наворованные и закупленные у недальновидных стран крупные учёные. Шеф одной из солиднейших иностранных разведок Смит Апрайт вызвал к себе своего выдающегося шпиона для секретной беседы. Всю подслушивающую аппаратуру, разумеется, повыключали.

— Нам стало известно, — так начал беседу мистер Апрайт, — что на Западе получила широкое распространение книга советского писателя Вадима Пупыркина «Зов трактора». Я не буду вдаваться в подробности, — продолжал мистер Апрайт, — но книга производит весьма пагубное влияние на трудящихся наших родных капиталистических стран. Токари и пекари бросают работу и устраивают постыдные сборища, на которых призывают к братанию со всеми трудящимися напропалую и свержению наших самых справедливых правительств. Автор применил хитрый приём: в его книге нет ни одного выстрела, ни одного убийства. Процесс любовных отношений он свёл к достижению более высоких целей — всеобщего благополучия, к которому ведёт прямой дорогой выполнение производственных заданий. В книге нет даже намёка на секс. Герои женятся в конце романа, целуются через оконное стекло трактора и разъезжаются в разные концы страны на молодёжные стройки.

Нельзя отрицать, что наша литература ещё не знала подобных сюжетных построений. Книга своей новизной потрясла нашего западного читателя, и он на глазах портится.

Мистер Апрайт несколько раз нервно прошёлся по замаскированному кабинету: — Мы уже предприняли ряд мер по пресечению распространения вредной книги. Тираж понемногу изымается из обращения, а те, кто пытается в общественных местах вслух хвалить роман, быстро попадают в наши руки и выходят на свободу уже стерильными.

Но, по агентурным данным, Пупыркин написал новый роман, «Зов тепловоза», и готовит рукопись к печати. Нам нужно, во что бы то ни стало, найти и сжечь рукопись. На вас, Гриша, возлагается эта почётная миссия. Вы спасёте мир от красной заразы.

— Слушаюсь, сэр. Итак, меня зовут Гриша. Я жду дальнейших инструкций.

Шпион вытянулся по струнке, а мистер Апрайт ему что–то зашептал, поминутно оглядываясь, то на дверь, то на свою чернильницу.

 

Глава третья

 

— Павел Филиппович, получено донесение… — так начал свой доклад сотрудник советской госбезопасности. Из донесения следовало, что западная шпионская разведка, как всегда, не догадалась про советский подслушивающий аппарат, смонтированный на базе радиоприёмника «Спидола» и работающего автономно, от шести круглых батареек. И поэтому мы всё узнали раньше, чем шпион Гриша переплыл Чёрное море в водолазном костюме. Пупыркина быстренько переселили в отдельную деревню, доканчивать исправление рукописи, а, в его квартире, разместили семью Возвышенских.

 

Глава четвёртая

 

Выдающийся шпион Гриша долго, и уже в пятый раз, лазил по квартире, где, как он думал, живёт талантливый писатель Пупыркин. А там уже не Пупыркин жил, а Возвышенские, Иван Фёдорович и Екатерина Петровна. Гриша, дурачок, на Возвышенского подумал, что тот и есть Пупыркин. А они, и правда, очень похожи были. Пока Возвышенские в кино ходили, Гриша всё рукопись искал. Никак не мог найти. Все стены обстучал, все кастрюли обнюхал. Он, Гриша, хоть и шпион был, а ведь тоже, человек. Начал нервничать. Для успокоения хотел пару раз в потолок бабахнуть из пистолета, да вспомнил, что не у себя дома.

Быстрый переход