Изменить размер шрифта - +

— Платит всегда тот, кто приглашает.

— Если тебе жалко денег, то тебя угощу я.

— Но Викки сказала…

— А я говорю, будет по-моему!

Клэр обиженно замолчала. Виктория спрятала улыбку, прикусив нижнюю губу. А ведь Уолтер не так прост, как кажется. И сестра вовсе не имеет над ним той власти, которой всегда кичилась. Вот забавно!

— Я люблю ужинать в «Парадизе», — неожиданно сказал он.

— Я тоже обожаю этот ресторан! — воскликнула Викки. — Там отлично готовят.

— А когда это ты был в «Парадизе»? — не выдержала Клэр.

— Я ужинал там каждую пятницу со своей девушкой.

Викки едва не зааплодировала. С чего это она взяла, что с Уолтером будет скучно? А ведь она действительно так думала, после того как поддалась порыву и пригласила его в ресторан. Судя по ледяному молчанию Клэр, та понятия не имела, что у брата есть подружка. Подозрение Виктории оправдывалось: Уолтер не спешил приводить в дом своих женщин.

— Я тоже частенько бываю там с Джеффом, — мечтательно произнесла Викки.

— Да, я вас пару раз видел, — кивнул Уолтер. — Вы всегда сидите на террасе, верно?

Наверное, видел их, когда проходил мимо ресторана, подумала Клэр. Нет у него никакой девушки. Я бы знала.

Она еще долго сердилась и раздумывала над словами брата. Ей даже припомнилась его фраза, сказанная им как-то в порыве гнева: «У тебя нет собственной личной жизни, вот ты и лезешь в чужую».

Клэр заерзала на сиденье. У нее нет личной жизни только потому, что Марк Глейзер, дурак этакий, в упор не видит ее чувств.

Уолтер припарковал автомобиль на стоянке ресторана и помог дамам выйти. Викки улыбалась ему, а Клэр конечно же смотрела волком. Ему страшно захотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Жаль, со своей прежней подружкой он расстался на прошлой неделе. Иначе можно было бы поехать к ней…

— Надеюсь, здесь будут свободные столики. — Викки взяла его под руку.

— Если их не будет, — Клэр стиснула свободную руку брата, — мы отправимся по домам.

Уолтер лишь тоскливо вздохнул в ответ. Правда, после того как он заметил откровенно завистливые взгляды мужчин, на душе стало легче. И Викки, и Клэр красотки, пусть и совершенно не похожи друг на друга.

 

7

 

Никем не занятые столики, к счастью, были. Официант узнал Викторию и, улыбнувшись ей, спросил:

— Вы хотите занять место на террасе?

— Нет-нет, лучше не надо! — поспешно сказала она.

— Что так? — спросила Клэр. — Плохие воспоминания?

Она уже догадалась, что у Викки разладились отношения с Джеффом. А как еще можно было бы объяснить странное ее поведение?

— Я простужена. А на террасе — сквозняк. — Викки вскинула голову и проследовала за официантом.

Клэр надменно улыбнулась: сквозняк, как же!

— Перестань ее клевать, — прошептал Уолтер. — Не видишь, что ей плохо?

— Отлично вижу. Потому и пытаюсь вывести ее на эмоции.

— Зачем?

— Чтобы ты увидел ее истинное лицо!

— Возвращалась бы ты домой, Клэр… — посоветовал Уолтер и пошел следом за Викки.

Им достался столик у самой сцены, на которой, правда, пока еще не было музыкантов. Официант принял заказ и быстро ушел, недоумевая, что может связывать шикарную Викторию Кэбот с людьми явно не ее круга.

— Здесь мило, — сказала Клэр и положила на колени салфетку, — но бывают места и получше.

Быстрый переход