Но и тебя я попрошу не лезть в мои дела. Пожалуйста!
— Если я увижу явную несправедливость, то молчать не буду.
— Хорошо, — согласилась Клэр. — Но, может быть, Барбара даже не придет.
— Да вон она, выходит из автомобиля Джеффа Ривертона, — сказал Уолтер, взглянув в окно.
— Какой ужас! — воскликнула Клэр и прижала ладони к щекам. — Как он мог? У него нет ни стыда ни совести. Да и у нее тоже. Могла бы попросить Марка ее подвезти. А то ведь любезничает с Джеффом на глазах у Викки. И после этого ты будешь утверждать, что она тебе нравится?
— Буду, — кивнул Уолтер. — Она не может не нравиться. Как и Викки. Как и ты. Вы ведь красивые женщины.
— Ты же понимаешь, что я не о внешних данных говорю!
— Мне придется слишком долго тебе объяснять, что я чувствую по отношению к Барбаре, — вздохнул Уолтер.
— Лучше бы ты до сих пор был влюблен в Викторию! — в отчаянии воскликнула Клэр.
— А я и не переставал ее любить, — произнес Уолтер, чем привел сестру в недоумение, и вышел за дверь.
Викки распахнула дверь и громко провозгласила:
— Входите, гости дорогие! Клэр, дорогая, ты великолепна!
— Ты тоже! — восхищенно ответила Клэр, разглядывая соседку.
Викки была одета в облегающее ярко-красное атласное платье, отороченное перьями. Ее глаза блестели от возбуждения, а губы, как всегда в помаде алого оттенка, то и дело растягивались в улыбке.
— Все уже здесь. Вы пришли последними, хотя живете всего лишь через дорогу, — сказала она укоризненно.
— Так и было задумано, — с улыбкой ответила Клэр. — Я уже устала всегда приходить вовремя.
Она посмотрела поверх плеча Викки. В гостиной болтали и пили вино под легкие закуски около десяти человек. Троих из них Клэр хорошо знала: Джефф сидел на диване и кисло улыбался, Марк рассматривал висящую на стене картину, а рядом с Барбарой топтались трое мужчин и жадно внимали ее болтовне.
Викки по-хозяйски взяла под руку Уолтера и вошла вместе с ним в гостиную.
— Не отставай, сестренка! — сказал он.
Клэр собралась с силами и последовала за ними. Ей было ужасно страшно. Она даже испугалась, что снова начнет задыхаться. В ее ушах стучала кровь.
Она даже не слышала, как хозяйка дома представляет новоприбывших присутствующим, потому что внимание Клэр полностью было приковано к Марку. При звуке голоса Викки он повернулся и… улыбнулся Барбаре.
К Клэр сразу же вернулась способность дышать. Она прошла мимо своего босса, холодно поприветствовав его кивком головы.
— Вы за что-то обиделись на меня, мисс Бэгшоу? — услышала она его голос.
Клэр повернулась лицом к Марку. Тот протягивал ей бокал, наполненный шампанским.
— С чего вы взяли, что я обиделась? — Она приняла бокал и сделала осторожный глоток.
— Вы на меня даже не смотрите. И всю неделю меня избегали. Хотя мы так мило поболтали с вами в ресторане совсем недавно.
Да, она избегала его. Потому что не доверяла самой себе. Она дошла до той стадии, когда начала понимать, что готова уйти с работы, уступив место Барбаре, лишь бы не видеть Марка каждый день, не имея возможности признаться ему в своих чувствах. Ибо скрывать их, как прежде, уже не получалось.
— У меня не было времени на разговоры, — сказала Клэр, опустив глаза.
— Неправда. Вы ведь нашли несколько свободных минут, чтобы купить новое платье.
Она улыбнулась лукаво.
— Откуда вы знаете, что оно новое?
— Я слышал, как вы говорили Элисон, что собираетесь обновить гардероб. |