– Ты от кого? Лично я – от Нельсона и Плимута.
Официантка подняла щипцами несколько ломтиков белого хлеба, но Тоби замотала головой, а потом кивнула, когда та подняла целую булку. Лекси проследила направление ее взгляда.
– Не тот ли это парень, которого мы видели в баре? Ты обращалась с ним очень враждебно, но потом все равно шла с ним рука об руку в церкви, правда, держалась при этом от него на таком расстоянии, будто собиралась спрыгнуть с острова.
– Это было вовсе не так плохо, – сказала Тоби. – Но, с другой стороны, их ведь двое.
– И ты третировала обоих?
Тоби кивнула официантке, когда та показала ей какой-то салат с майонезом.
– Как его зовут? Не могу вспомнить.
– Которого из них? Того, который вел тебя по проходу?
– Да, этого, из церкви, – сказала Тоби. – Да что с тобой? У тебя сердитый голос.
Лекси отошла от входа в шатер.
– Мне уже четыре человека сказали, что Нельсон купил обручальное кольцо.
– Для тебя?
– Не остроумно, – буркнула Лекси.
Тоби последний раз кивнула по поводу еды, потом отошла, чтобы посмотреть на подругу.
– Ты же знала, что это когда-нибудь произойдет. Если встречаешься с парнем уже несколько лет, логично, что он попросит выйти за него замуж. Ты думаешь это произойдет сегодня вечером?
– Вероятно. Вот почему я его избегаю. И вдобавок здесь Плимут. От него я тоже прячусь.
Роджер Плимут – босс Лекси, и, как считала Тоби, рассчитывает на нечто большее, нежели услуги личного секретаря. Несмотря на то что они с Лекси больше двух лет жили в одной квартире, Тоби впервые увидела ее босса лишь недавно. От Лекси она о нем ничего хорошего не слышала, поэтому, когда увидела воочию, была поражена. Роджер Плимут оказался высоким, мускулистым и абсолютно неотразимым. Он был так красив, что зачастую прохожие просто останавливались и таращились на него, но Лекси клялась, что на нее его внешние данные не действуют, и твердила, что он ее так достал, что сил нет.
– А тебе не приходило в голову, что твои колебания насчет Нельсона как-то связаны с тем, что тебя влечет к Роджеру Плимуту?
– Как это могло прийти мне в голову, если никакого влечения и в помине нет? – возразила Лекси. – Плимут ужасный надоеда.
– Конечно.
Тоби посмотрела на шатер, спрашивая себя, когда же этот человек собирается принести ей еду. Лекси наблюдала за ней.
– Он ушел с кем-то в кусты.
– Кто? – спросила Тоби.
– Мужчина, который тебя так очаровал. Его зовут… Грейсон. Ой нет, Грейдон Монтгомери. Интересно, из-за чего ты перестала над ним глумиться?
– Что-о? Я никогда в жизни ни над кем не глумилась!
Лекси хмыкнула:
– Ха! Я сама видела, как ты одним только своим взглядом – «как вы смеете даже думать о том, чтобы ко мне прикоснуться» – обращаешь мужчин в хныкающих идиотов. Эх, вот бы я так умела! Я бы окинула таким взглядом Плимута, а потом наблюдала, как он уползает.
– Он бы стал повсюду ползать за тобой, – заметила Тоби. – Так с кем разговаривает Грейдон?
– Я не видела, и они скрылись в кустах. Не с женщиной, если именно это тебя волнует. Когда он придет сюда, я уйду. Ну скажи, что мне делать с Нельсоном и его кольцом?
– Ты должна дать ему какой-то ответ: «да» или «нет». Ты его любишь?
– Конечно, я его люблю, но у меня не замирает сердце из-за него. Но, может быть, это и хорошо. Мы поженимся, поселимся в доме, который достался ему по наследству, и у нас будет двое детей. Это же прекрасно. Чего еще я могу желать в жизни?
Тоби снова огляделась и, никого не увидев, сказала подруге:
– Но ты бы хотела приключений. |