Изменить размер шрифта - +

   Предложение Кроппа имеет успех. Затем разговор постепенно переходит на муштру в казармах.
   При этом мне вспоминается одна картина. Раскаленный полдень на казарменном дворе. Зной неподвижно висит над плацем. Казармы словно вымерли.
   Все спят. Слышно только, как тренируются барабанщики; они расположились где-то неподалеку и барабанят неумело, монотонно, тупо. Замечательное

трезвучие: полуденный зной, казарменный двор и барабанная дробь!
   В окнах казармы пусто и темно. Кое-где на подоконниках сушатся солдатские штаны. На эти окна смотришь с вожделением. В казармах сейчас

прохладно.
   О, темные, душные казарменные помещения, с вашими железными койками, одеялами в клетку, высокими шкафчиками и стоящими перед ними скамейками!
   Даже и вы можете стать желанными; более того: здесь, на фронте, вы озарены отблеском сказочно далекой родины и дома, вы, чуланы, пропитанные

испарениями спящих и их одежды, пропахшие перестоявшейся пищей и табачным дымом!
   Катчинский живописует их, не жалея красок и с большим воодушевлением.
   Чего бы мы не отдали за то, чтобы вернуться туда! Ведь о чем-нибудь большем мы даже и думать не смеем...
   А занятия по стрелковому оружию в ранние утренние часы: «Из чего состоит винтовка образца девяносто восьмого года?» А занятия по гимнастике

после обеда: «Кто играет на рояле, - шаг вперед. Правое плечо вперед - шагом марш. Доложите на кухне, что вы прибыли чистить картошку».
   Мы упиваемся воспоминаниями. Вдруг Кропп смеется и говорит:
   - В Лейне пересадка.
   Это была любимая игра нашего капрала. Лейне - узловая станция. Чтобы наши отпускники не плутали на ее путях, Химмельштос обучал нас в

казарме, как делать пересадку. Мы должны были усвоить, что, если хочешь пересесть в Лейне с дальнего поезда на местный, надо пройти через

туннель.
   Каждый из нас становился слева от своей койки, которая изображала этот туннель. Затем подавалась команда: «В Лейне пересадка!» - и все с

быстротой молнии пролезали под койками на другую сторону. Мы упражнялись в этом часами...
   Тем временем немецкий аэроплан успели сбить. Он падает, как комета, волоча за собой хвост из дыма. Кропп проиграл на этом бутылку пива и с

неохотой отсчитывает деньги.
   - А когда Химмельштос был почтальоном, он наверняка был скромным человеком, - сказал я, после того как Альберт справился со своим

разочарованием, - но стоило ему стать унтер-офицером, как он превратился в живодера. Как это получается?
   Этот вопрос растормошил Кроппа:
   - Да и не только Химмельштос, это случается с очень многими. Как получат нашивки или саблю, так сразу становятся совсем другими людьми,

словно бетону нажрались.
   - Все дело в мундире, - высказываю я предположение.
   - Да, в общем примерно так, - говорит Кат, готовясь произнести целую речь, - но причину надо искать не в этом. Видишь ли, если ты приучишь

собаку есть картошку, а потом положишь ей кусок мяса, то она все ж таки схватит мясо, потому что это у нее в крови. А если ты дашь человеку

кусочек власти, с ним будет то же самое: он за нее ухватится. Это получается само собой, потому что человек как таковой - перво-наперво скотина,

и разве только сверху у него бывает слой порядочности, все равно что горбушка хлеба, на которую намазали сала. Вся военная служба в том и

состоит, что у одного есть власть над другим. Плохо только то, что у каждого ее слишком много; унтер-офицер может гонять рядового, лейтенант -

унтер-офицера, капитан - лейтенанта, да так, что человек с ума сойти может.
Быстрый переход