Изменить размер шрифта - +
Только тот, кто знает, чего ждать от ррит. Тот, кто с ними общался.

И болван Гуго надеется на свой револьвер? Да ррит в войну при абордажах даже автоматы не останавливали… хотя на тех ррит, конечно, была броня.

— В чем дело? — ледяным голосом спросил Рихард.

Л’тхарна резко обернулся. Долю секунды спустя оборотил хари экипаж.

Рихард не мог видеть себя со стороны. А зрелище того стоило. Биопластиковый костюм в активированной форме незаметен, но что-то изменилось в осанке обладателя, в движениях, когда Ариец шагнул вперед, даже во взгляде.

— Да вот тварь эта тут выпендривается, — добродушно объяснил Гуго. — Ты его, что ли, пилотом взял? Ну ты, итицкая сила, и понтон!

— Так в чем дело? — ровно повторил Рихард.

— Да я говорю, — словоохотливо начал Гуго, потянувшись за сигаретой, — ты, зверюка паршивая, мы из вас зубы выдирали на пуговицы…

Глаза Л’тхарны бледно светились. И становилось понятно, что его шоколадная шевелюра — не волосы, а именно грива; грива второго пилота вздыбилась.

— …ты как смеешь стоять перед человеком? Тебе, твари, положено на четырех ползать, так что становись и вперед. Ботинки мне вылижешь, для начала, а потом всей команде, потому как захват проведен, груз у нас, и ты, погань, больше ни на хрен не нужен и капитан тебя за борт выкинет…

Ариец молчал.

— Правильно я говорю? — радостно осведомился Гуго. — Потому как видишь, не хочет ублюдок выказывать человеку уважение… Эй! Ты чего! Ты…

Он не уследил за движением Арийца, одетого в биопластик. Брат в одно мгновение оказался рядом и вывернул из лапы Гуго оружие.

— Рих, — в панике глупо повторил Одноглазый, — добром тебе советую, выкинь эту тварь за борт! Пока не поздно! Он же нас всех передушит! И корабль уведет!

— На “Элизе”, - бесстрастно проговорил капитан, — есть устав, по которому в мирные периоды полета все оружие должно лежать в моем сейфе. Во избежание.

— Ты чего, братушка? — почти жалобно вопросил Гуго.

— За оскорбление члена экипажа объявляю тебе мое официальное фу, — спокойно, почти с юмором сказал Ариец. — А второму пилоту, за выдержку и цивилизованное поведение, — благодарность. С денежной премией. Л’тхарна, можешь идти. Все выметайтесь. И ты тоже, брат мой. И подумай на досуге над своим поведением, потому что в следующий раз я дам тебе в глаз. И ты станешь Слепым Гу.

— Вот сблёвыш, — ничуть не обидевшись, в восторге сказал Гуго. — Я всегда знал, что ты пидарас, но что ты еще и ксенофил!

 

 

***

Став воином, ты узнаешь, что Цмайши, глава женщин — сестра твоего отца. Что ты рожден от семени первого среди людей, повелителя всех кланов, стяжавшего славу, и в боях с самыми страшными врагами человечества никто не проливал их кровь так обильно.

Имя твоего отца — Р’харта.

Ты еще побаиваешься собственной тетки, когда она ведет тебя во взрослые покои, в залу, откуда правит мирной жизнью резервации.

— Я покажу тебе кое-что, — говорит она, большими, жаркими, нервными руками оглаживая твои плечи. — Это вещи твоего отца.

— Оружие? — жадно спрашиваешь ты.

— Нет. Украшения.

Комната роскошная. Ты никогда не видел такой роскоши, ты уже достаточно разумен, чтобы понять — это все ветхое, старое, собранное по крупице, когда-то случайно спасенное. Жалкие остатки былой красоты. Тебе не жаль потерянного. Но почему-то обидно.

Тетка ставит тебя перед зеркалом.

Быстрый переход