Изменить размер шрифта - +
 — Ничего другого мне от тебя не надо.

— Я надеялся ради нашей старой дружбы…

— Клянусь очами Господа! Ты будешь мне повиноваться или нет? Убирайся! Долой с моих глаз! От тебя мне нужно только одно, понял?

Томас, опечаленный, удалился.

 

Королева с интересом наблюдала за столкновением короля с Беккетом. Ей казалась забавной их былая дружба, когда общество Томаса король предпочитал всем остальным, ее ревность к Беккету просто смешной. О какой ревности могла идти речь? Старый, сломанный человек. Она довольна его падением, а так ей было бы даже жаль архиепископа.

Элинор сорок два, а она еще красавица, мужчины все еще засматриваются на нее, во всяком случае, смысл песен трубадуров именно таков. Они по-прежнему воспевали ее в своих романсах. Выйдя за Генриха, она перестала интересоваться другими мужчинами, ей никого другого не хотелось, что кажется странным, когда Генрих ее так злил; возможно, именно этим он ее и возбуждал. Теперь, когда они разговаривали о Беккете, Элинор не повторяла, как это делала его мать, «я говорила тебе это». Она просто наблюдала, как тот клянет своего архиепископа, и только подогревала его негодование. Это их немного сблизило.

Порой Элинор гадала, сколько любовниц разбросано у него по стране. Пока их несколько, это роли не играет. Чего она уж не потерпит, так это если появится одна, которая целиком завладеет его чувствами. Ну конечно, такой нет! Она уверена в этом. И может спокойно, по-родственному обсуждать с ним выходки Томаса Беккета. При этом у них сохранилась любовная страсть друг к другу, как в первые дни женитьбы. Просто удивительно, ненависть к Беккету гонит его к ней в постель. Генрих часто лежал с открытыми глазами и говорил о нем или рассказывал какие-то неизвестные ей подробности из прошлой жизни. Так Элинор узнала, как он много раз пытался соблазнить Томаса женщинами, и ни разу это ему не удалось.

— Наверное, плохо старался, — заметила она.

— Изо всех сил. Даже подстраивал ловушки. Ничего не получилось. Мне кажется, он вообще ни разу не спал с женщиной.

— Да что же это за мужчина?

— Мужчина настоящий! Сидит на коне, охотится с соколом — не угонишься. Рыцарское искусство знает все до тонкости.

— Да где же он мог всему научиться?

— Он обаятелен, и всяк стремится ему удружить. Какой-то рыцарь обучил его всему еще мальчиком.

— Он интриган. Влез в доверие к Теобальду. Думаю, архиепископ Йоркский мог бы немало о нем рассказать.

— Не люблю я этого типа. Хотя верен мне, не то что Томас… Но уж очень жаден до чинов. Я все Томаса подозревал в этом, но он совсем не тщеславен.

— Нельзя допускать, чтобы он смотрел на тебя свысока.

— Архиепископ Кентерберийский! Он может снять сан только по собственной воле.

— Тебе надо сделать так, чтобы он перестал за него цепляться.

— Да как это сделать?

— Неужели не в силах? Вы же долго были вместе, и ты столько о нем знаешь. У всякого можно найти грех.

Глаза короля загорелись.

— Вот! Я выспрошу у Роджера Йоркского, а маршал двора это все обыграет.

— Вот и сделай это, я уверена, что он хочет довести тебя своим неповиновением, и пока он архиепископ Кентерберийский, ты не можешь себя чувствовать настоящим королем Англии. Слушай, с тобой можно поговорить о чем-нибудь еще, кроме дела Томаса Беккета? Тогда скажу. Я снова беременна.

Король доволен. Пополнение в детской он приветствует. Сын или дочь — неважно. Будет рад в обоих случаях.

Но мысли о Томасе Беккете его не покидали.

 

Элинор была права: все оказалось просто. Джон, маршал двора, некоторое время назад претендовал на усадьбу Пафам, входившую во владения архиепископа.

Быстрый переход