Генрих уже ушел далеко, а клубок на шпоре все продолжал разматываться, указывая дорогу Элинор. Генриха видно не было.
Подумав, Элинор решила оставить нитку где она есть и вернулась во дворец. Теперь у нее есть возможность разобраться в этом лабиринте и выяснить, куда ходит Генрих.
На следующий день Генрих отправился в Вестминстер по неотложным делам, а Элинор заявила, что ей хочется побыть в Вудстоке. Она решила немедленно заняться исследованием лабиринта. Так и сделала. Шелковая нить оказалась на месте. Она шла по ней, твердо зная, что это путь короля. Вот нить кончилась, но деревья стали редеть.
И Элинор увидела дом. Чудный дом, настоящий маленький дворец. В саду сидела женщина; она вышивала, а возле стояла корзинка с мотками шелка такого размера и оттенка, какой оказался на шпоре короля. На траве два мальчугана играли в мяч, женщина поглядывала на них. Что-то в их внешности насторожило Элинор, а моментальная догадка заставила задрожать ее от гнева.
Женщина, видимо, почувствовала, что за ней наблюдают, она стала оглядываться и встретилась глазами с пристальным взглядом королевы. Женщина резко встала, ее шитье упало на землю. Мальчики тоже оставили игру, внимательно разглядывая незнакомку.
— Кто вы? — спросила Элинор, подойдя к женщине.
— Может быть, мне лучше спросить, кто пришел в мой дом? — ответила женщина.
— Спрашивайте. Я — королева.
Женщина побледнела, отступила на шаг, беспомощно огляделась по сторонам, как бы прося помощи.
Элинор взяла ее за руку:
— Вам лучше сказать, кто вы.
— Меня зовут Розамунд Клиффорд.
Мальчик постарше подошел к ним и сказал высоким голосом:
— Пожалуйста, не делайте маме больно.
— Ты королевская любовница!
— Пожалуйста… не при детях. — И, повернувшись к мальчикам, сказала: — Ступайте в дом.
— Мама, мы не можем оставить тебя с этой тетей.
Элинор рассмеялась:
— Я ваша королева. Вы должны слушаться меня. Идите в дом. Я должна поговорить с вашей мамой.
— Да-да, идите.
Дети ушли.
— Сколько это продолжается?
— Уже… некоторое время.
— И оба мальчика его?
Розамунд кивнула.
— Я убью его! — воскликнула Элинор. — Я убью вас обоих. Вот, значит, в чем дело… и тянется уже несколько лет, вот что влечет его в Вудсток!
Она схватила Розамунд за плечи и встряхнула ее.
— Ничтожество! Да что он нашел в тебе? Просто ты у него ничего не просишь? Никогда не скажешь ему «нет», ни единого слова поперек, только все, чтобы угодить!
Элинор продолжала трясти Розамунд:
— Дурочка! На что ты рассчитываешь, сколько, думаешь, он…
Тут она остановилась. У них это уже несколько лет, подумала Элинор. У него есть и другие женщины, а он почему-то держит Розамунд. Он и ее, Элинор, не держал бы, если бы это не было ему нужно. О, как она люто ревнует; с ума сходит от ревности к этой розовой, кровь с молоком, цветущей и сладкой красотке.
— Не думай, что я это так оставлю!
— Это воля короля, — ответила Розамунд храбро.
— А моя воля это прекратить.
— Я скажу ему, чтобы больше не приходил…
— А когда придет, будешь ластиться. Ждешь не дождешься, чтобы затянуть его к себе в постель. Знаю я вас таких. Меня не проведешь. Дал тебе двух парней и обещал для них всяческих почестей. Клянусь тебе! Придется тебе с ним распрощаться, больше его не увидишь, холера тебя возьми!
— Вы скажете королю?
— Пока не скажу. |