Изменить размер шрифта - +

Он наклонился и поднял с травы кейс.

— Давай, Моня, пошел!

Он подтолкнул Шеринга в спину. Тот по инерции сделал пару шагов и остановился.

— Можно сказать пару слов? — осведомился он.

— О чем?

— О наших с вами делах.

Егор хмыкнул.

— У меня с тобой нет никаких дел.

— Значит, будут, — уверенно проговорил Шеринг. — Слушайте, Ваня, или как вас там… Ну, чего ради вы так стараетесь? Деньги вам не нужны. Это я понял. Но тогда что? Что вам нужно?

— Чтобы ты заткнулся, — мрачно ответил Егор.

— Ну уж нет, я хочу выяснить. Так что вам надо, Кремнев? Неужели ордена и медали? Или с вас хватит и устной благодарности?

— Я бы ответил, да не твое это дело.

— Но ведь и не ваше тоже, — парировал Шеринг.

— Правильно, — кивнул Егор. — Это дело государства.

Шеринг взглянул на Егора насмешливо.

— Что? Государства? И где вы здесь видите это ваше государство?

— А ты присмотрись, — посоветовал ему Егор. — Видишь меня? Так вот я — за него. Или ты еще не почувствовал?

Шеринг потер плечом поцарапанную челюсть и сказал:

— Если вы об аппарате насилия, то очень даже: на собственной шкуре, так сказать. А вот это все — государство, держава, идеи служения — нет больше этого ничего, Ваня. Есть большое Ничто. А вы — его посланец. Можете мнить о себе все, что хотите, но для меня вы — никто. Никто из Ниоткуда.

— Все сказал?

— Могу добавить, но вы ведь все равно не слушаете.

— Молодец, понял. А теперь пошли.

Они не пошли по аллее, а стали продираться сквозь кустарник к дороге. Егор шел чуть впереди, он и не думал придерживать ветки, так что Шеринг, руки которога были стянуты наручниками, постоянно чертыхался и ойкал, когда ветки хлестали его по щекам.

В конце концов они выбрались из сквера.

— Постойте, — жалобно попросил Шеринг. — Дайте отдышаться. Иначе я умру от усталости.

— Ты ведь спортсмен. Забыл?

— Спортсмен. Но не марафонец. К тому же вы меня слишком сильно припечатали к асфальту. — Шеринг подвигал плечами и сморщился от боли. — По-моему, у меня сломано ребро.

— Какое? — поинтересовался Егор и подступил к нему вплотную.

— Слева.

— Здесь? — Кремнев грубо схватил Шеринга пятерней за ребра, и тот вскрикнул.

— Что ты делаешь, гад?!

— На врачебном языке это называется пальпация. — Кремнев убрал руку и демонстративно вытер ее о плащ. — С твоими ребрами все в порядке, — сказал он. Усмехнулся и добавил: — Чего не скажешь о мозгах.

— Опять вы меня оскорбляете, — скривился Шеринг. — Я не понимаю: это у вас что, стиль общения такой? С женщинами вы тоже так разговариваете?

— Ты не женщина.

— Спасибо за дельное замечание. Предлагаю присесть на скамейку и отдохнуть.

Егор пожал плечами и зашагал к видневшейся неподалеку скамейке.

Расположившись на скамейке, он достал из кармана сигареты. Шеринг посмотрел, как он прикуривает, и вдруг мрачно изрек:

— Ничего у вас не выйдет. Он вам меня не отдаст.

— Кто? — удивленно спросил Егор.

— А вы еще не поняли? Генка. Генка Соркин. От меня он хотел избавиться еще три года назад, когда дело на него завели. Я смылся. Тогда мне это удалось. Но тогда рядом со мной не было вас, господа чекисты.

Быстрый переход