Изменить размер шрифта - +
Джейджей взял его за правую руку, а Сара – за левую. Все склонили головы.
Великолепно. И что же говорить? Наверное, решил он, на День Благодарения надо произ-носить благодарственную молитву.
– Благодарим Тебя, Господи, за пищу, которую Ты нам послал на стол, и за то, что вся се-мья собралась вокруг него. Аминь.
Он поднял глаза на Клэр. Она улыбнулась ему и слегка кивнула.
– Ну, кто первый начнет в этом году? – спросил Хэнк.
Что еще? Опять традиция? Неужели эти люди не могут просто спокойно поесть?
– Я! Я! – закричала Сара.
– Ну, Сверчок, говори, за что ты благодарна? – сказал ей отец.
– За пони, которого ты обещал подарить мне на Рождество, – радостно объявила малышка.
– Тебе не кажется, что рановато благодарить за это, Сара? – спросила дочку Алекс.
– Все равно тебе нельзя самой кататься до четырех лет, – сказал Джейджей.
– Мне почти четыре.
– Нет, не почти, – сказал Мэтт.
– Сара может благодарить за что угодно, – твердо вмешался Хэнк. – Кто следующий?
– Давай в мою сторону, – сказала Алекс, заметив ужас в глазах Джейка. – Я благодарю за мою семью и за нового ее члена. Добро пожаловать, Джейк.
Он улыбнулся в ответ:
– Спасибо.
– Кстати, пока мы будем говорить, можешь резать индейку, – мягко добавила Алекс.
Обрадовавшись возможности заняться чем-либо, он схватил нож и взялся за дело. А Хэнк продолжал:
– Я тоже благодарен за мою семью и за то, что могу заниматься любимым делом.
Настала очередь Клэр.
– Я благодарна за работу, где наконец могу применять знания, полученные в колледже, и за моего мужа, который дал мне эту работу.
Джейк, держа в руке полуотрезанную ногу индейки, поднял на нее взгляд. В ее бездонных голубых глазах светилось неподдельное чувство. Что это – любовь? Или благодарность? Сможет ли он когда-нибудь понять разницу?
– Твоя очередь, дядя Джейк, – раздался голос Джейджея.
Джейк с трудом вернулся к реальности и понял, что прослушал, о чем говорили все остальные. Зато он отлично знал, что скажет сам – чистую правду.
– Я благодарен за то, что встретил Клэр, которая придала моей жизни новый смысл, а так-же за то, что попал в такую замечательную семью.
После его слов все потянулись за едой. Все, кроме него и Клэр. Их глаза не отрывались друг от друга, но в этих взглядах было больше вопросов, чем ответов.
Пока Тревис рассказывал историю о том, как отец поймал его за курением сигареты позади конюшни, Джейк сел на диван и положил на колени головку спящей Сары. Девочка сонно что-то пробормотала, но даже не открыла глаз.
– Давай я отнесу ее наверх, – шепотом предложила Клэр.
Джейк покачал головой:
– Не надо. Все нормально.
Ему не хотелось нарушать семейного единения в комнате. После праздничного ужина вся семья перебралась в гостиную. Дети расположились на полу, а взрослые – на диване и креслах. Клэр сидела рядом с Джейком, обнимая его за плечи.
Слушая рассказы Иденов об их детстве на ранчо в Вайоминге, Джейк ловил себя на мысли, что их жизнь – это та жизнь, о которой он всегда мечтал. Жизнь, где царят любовь и поддержка без оговорок, условий и споров. И оттого, что эти люди так просто приняли его в свой круг, его сердце словно стало в десять раз больше и готово было вместить весь мир.
Что он сделал, чтобы заслужить эту дружбу, доверие, любовь, наконец? Он всего лишь женился на Клэр, и из-за этого им теперь приходится притворяться влюбленными. Что было бы, узнай Идены, что он женился на Клэр только ради ребенка?
Теперь он понял, почему Клэр так волновалась. Она боялась потерять их уважение, разру-шить прекрасную иллюзию, созданную ими же самими.
Быстрый переход