- И Джека? Дуэт?
– Это устроила ваша мама. Они сейчас репетируют. Не могу представить маркиза поющим, а вы?
– Сейчас? - Лорд Кренсфорд уступил мяч племяннику и поспешно встал. - Где?
– В музыкальной комнате, полагаю.
– Я вызову его. - Он сжал кулаки. - Хитрый мерзавец. Он собирался читать книгу. Я думал, Диана, как и другие дамы, пойдет к себе отдохнуть часок. Я всажу ему пулю в лоб.
Анджела, стряхивая с коленей головки маргариток, тоже поднялась.
– Что-то не так? - спросила она. - Вы ревнуете, милорд? Не так ли? Вы влюблены в миссис Ингрэм?
– Он может выбрать оружие, - бормотал лорд Кренсфорд, подхватывая одной рукой сопротивляющегося племянника, а другой мяч, - и назвать своих секундантов. С меня довольно.
– Подождите нас, - попросила Анджела, схватила племянницу и набросила венок на ее головку. - О Боже, я не ожидала, что вы так рассердитесь, когда упомянула о дуэте. Я думала, вы знаете. Вы сами хотели петь с миссис Ингрэм?
– Я проткну его шпагой, если он выберет это оружие, - продолжал бормотать лорд Кренсфорд. - Или кулаками сделаю из него отбивную.
– О, пожалуйста, не делайте ничего, не подумав, - умоляюще сказала Анджела, стараясь не отставать от быстрых шагов разгневанного Эрнеста. - Я уверена, маркиз Кенвуд безупречный джентльмен.
Он бросил на нее сердитый взгляд.
– И кто только решил, что вам уже пора покидать классную комнату?
Анджела взглянула на племянницу и прижалась щекой к пушистой головке ребенка.
Они вошли в дом, и лорд Кренсфорд резко остановился. В холле он опустил племянника на мозаичный пол и вложил в его руки мяч.
– Наверх, вместе с тетей, разбойник, - приказал он.
– Вы собираетесь убить его? - с тревогой глядя на него, спросила Анджела.
– Вероятно, нет, - признался он, широкими шагами направляясь к закрытым дверям музыкальной комнаты. - Но я вполне мог бы попытаться.
Когда за его спиной с шумом распахнулись двери, маркиз Кенвуд, опираясь локтем на крышку фортепьяно, одним пальцем подбирал какую-то медленную мелодию. Он не оторвался от своего занятия и тогда, когда двери тихо закрылись.
– Где она? - грозно спросил лорд Кренсфорд. - Что ты с ней сделал?
– Она, я думаю, где-нибудь в доме или в саду, - ответил маркиз. - Перед тем как она ушла отсюда, я положил ее на крышку фортепьяно и сделал свое нечестивое дело. - Он нажал на одну из клавиш и провел пальцем по всей клавиатуре.
– Если ты это сделал… - Лорд Кренсфорд почти не владел собой. - Я убью тебя. Убью прямо здесь, голыми руками.
Лорд Кенвуд встал и подошел к висевшей на стене картине Констебля. Он по-прежнему не оборачивался.
– Ты делаешь из себя дурака, Эрни, - сказал он.
– Да. - Лорду Кренсфорду удалось унять дрожь в голосе. - Для тебя защищать честь женщины - глупость. Для тебя женщины существуют лишь для того, чтобы их использовать. Но Диана - вдова моего брата, Джек, и я беспокоюсь за нее. Мой долг защищать ее. У нее больше нет Тедди, а я его старший брат. Я ее брат. - Он сделал несколько шагов. - Ты тронул ее?
– Черт побери, Эрни. - Маркиз повернулся, и кузен с удивлением увидел его лицо, выражение которого было серьезным, а губы плотно сжаты. С него исчезла обычная насмешливая улыбка. - Ты спрашиваешь меня, дотронулся ли я до нее хотя бы пальцем? Целовал ли я ее? Овладел ли ею? Я тебе отвечу. - Маркиз подошел к нему. - Не твое дело, что мы делаем или не делаем с Дианой Ингрэм, когда остаемся одни. Мы оба взрослые люди. И если ты так любишь ее, почему же не доверяешь ей, не веришь, что она ведет себя так, как свойственно ее натуре? Или ты притворяешься, будто что-то обо мне знаешь, и не веришь, что я не беру силой того, чего мне не предлагают? Убирайся отсюда, Эрни, пока не получил кулаком между глаз, а мне бы не пришлось жить дальше с этим жестоким поступком на своей совести. |