Книги Фантастика Рэй Брэдбери Надвигается беда

Книга Надвигается беда читать онлайн

Надвигается беда
Автор: Рэй Брэдбери
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2010 год
Перевод: Наталья Григорьева, В. Грушенецкий
Изменить размер шрифта - +

Рэй БРЭДБЕРИ. Надвигается беда

Гринтаунский цикл - 3


     С благодарностью Дженет Джонсон, учившей меня писать рассказы, и Сноу Лонгли Хауш, учившей меня поэзии в лос-анжелесской средней школе, очень давно, и Джеку Гассу, помогавшему мне в работе над этим романом, не так уж давно.

     Не удержишь то, что любишь.
     У. Б. Йейтс

     Потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения; ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
     Книга Притчей Соломоновых, 4, 16-17

     Мне неизвестно толком, чем все это кончится, но что бы там ни было, я иду навстречу концу, смеясь.
Стабб в "Моби Дике", гл. XXXIX

ПРОЛОГ

     Главное дело - стоял октябрь, месяц, особенный для мальчишек. Само собой, остальные месяцы тоже не похожи друг на друга, просто, как говорят пираты, одни получше, другие похуже. Взять вот сентябрь - плохой месяц: надо в школу идти. Август не в пример лучше - до школы еще не близко.
     Июль - ну, июль замечательный: куда ни глянь, на школу и намека нет. Ну а уж июнь лучше всех: школьные двери нараспашку, а до сентября - миллион лет.
     А теперь взять октябрь. Уже месяц, как началась школьная тягомотина, значит, к узде пообвык, и дальше пойдет легче.
     Уже можно выкроить время и поразмыслить, чего бы этакого особенно гадкого подкинуть на крыльцо старому Приккету, или что за прелесть мохнатый обезьяний костюм, дожидающийся праздника у ХСМ <ХСМ - Христианский Союз Молодежи> в последний вечер месяца.
     А если дело, к примеру, происходит еще и в двадцатых числах, и небо, оранжевое, как апельсин, слегка пахнет дымом, то кажется, что Хэллуин <Хэллуин - вечер 31 октября - канун Дня Всех Святых. Отмечается карнавалами и веселыми розыгрышами> в суматохе метел и хлопанье простынь на ветру так никогда и не наступит.
     Но вот в один странный, дикий, мрачный, долгий год Хэллуин пришел рано, и случилось это двадцать четвертого октября в три часа после полуночи.
     К этому времени Джеймсу Найтшеду с 97-й Дубовой улицы исполнилось тринадцать лет одиннадцать месяцев и двадцать три дня от роду, а соседу его, Вильяму Хэллуэю, - тринадцать лет одиннадцать месяцев и двадцать четыре дня. Оба почти коснулись четырнадцатилетия, вот-вот оно затрепыхается в руках.
     В ту октябрьскую неделю им обоим выпала ночь, когда они выросли сразу, вдруг, и навсегда распрощались с детством...

ЧАСТЬ I

ПРИБЫТИЕ

Глава 1

     Продавец громоотводов прибыл как раз перед бурей. На склоне облачного октябрьского дня он шел по улице Гринтауна, Иллинойс, и внимательно поглядывал по сторонам. А вслед за ним, пока еще в отдалении, стая молний долбила землю, там огромным зубастым зверем ворочалась гроза, и увернуться от нее было не так-то просто.
     В огромном кожаном мешке торговца тоже погромыхивало. Он шел от дома к дому, выкрикивая странные названия таившихся в мешке штуковин, и вдруг остановился перед подстриженной вкривь и вкось лужайкой.
     Трава? Нет, не то. Торговец поднял глаза. А, вот оно.
     На траве, выше по отлогому склону, - двое мальчишек. Схожие и ростом, и обликом, сидят и вырезают свистульки из бузины, беспечно болтая о прошлом и будущем, сидят, вполне довольные собой. Этим летом ничего в Гринтауне не обошлось без них, отсюда до озера и еще дальше - до реки, на каждой вольной тропке остались следы их ног, и к школе они вроде управились со всеми делами.

Быстрый переход
Отзывы о книге Надвигается беда (0)