Можно довольно близко познакомиться с книгами в здешней замечательной библиотеке.
Уиллоу рассмеялась прежде, чем смогла остановить себя. Возможно, это прозвучало грубо, но Финн не выглядел обиженным.
– Почему тебя сторонятся?
Он показал рукой на себя.
– Слишком большой. Слишком громкий. Слишком много всего. Может быть, я недостаточно утончен для их вкусов? Кто знает.
– Их потеря, – серьезно произнесла Уиллоу.
Финн снова улыбнулся, показав щель между зубами.
– Я люблю играть в пинг понг. Но победа, как ни странно, не приносит мне такого удовольствия, когда я играю сам с собой. Беготня за мячиком буквально по всей площадке быстро теряет свою привлекательность.
– Я никогда не играла в пинг понг.
– Это не самый элитный вид спорта, верно? – уныло произнес Финн. – Слишком много пота.
Она подняла подбородок.
– Я не боюсь вспотеть.
– Отлично. Может быть, я смогу научить тебя как нибудь.
По ее шее поползло тепло. Ей нравился этот парень. Он смотрел на нее так, словно она настоящий человек, а не паразит.
– Да, можно попробовать.
– Как насчет сейчас?
И тут Бенджи позвал ее по имени, умоляя посмотреть на его новый пушечный прыжок. От разочарования у нее все забурлило в животе.
– Прости, – стиснув зубы, сказала Уиллоу. – Может быть, в другой раз.
Обычная история ее жизни.
Глава 8
Мика
Мика встал перед братом, плечи напряжены, голос звучит хрипло.
– Мне нужно с тобой поговорить.
Габриэль наколол на вилку стручковую фасоль и помахал ею перед собой.
– Помнишь, мама всегда заставляла нас есть овощи во время каждого приема пищи, даже на завтрак?
– Я искал тебя по всему кораблю.
Габриэль усмехнулся.
– Я все еще ем овощи, хотя ее больше нет рядом, чтобы меня заставлять. Глупо, да?
– Где ты был?
Габриэль неопределенно пожал плечами.
– Был занят.
Внутри Мики разгорался гнев. Он не позволит брату отмахнуться. Не сегодня. Он наконец загнал Габриэля в угол в офицерской столовой после того, как отработал свою смену. Ему пришлось обслуживать мужчин среднего возраста, страдающих от солнечных ожогов, и богатых женщин, охваченных восторгом от «выгодных сделок», которые они заключили с бедняками в шумных магазинах Гранд Кея.
«Гранд Вояджер» только что вышел из своего второго порта, Гранд Кей на Багамах. Шел пятый день, и они направлялись на Гранд Терк, чтобы пополнить запасы провизии и предоставить девятистам элитным пассажирам на борту возможность взглянуть на лучшее, что может предложить Карибский бассейн. Но Мика не интересовался пляжами и пальмами.
Габриэль три дня упорно его избегал. Он не отвечал ни на сообщения, ни на сигнал смартфлекса. В груди Мики полыхала злость с тех пор, как он обнаружил наркотики. Он не мог больше ждать.
– Ты меня игнорируешь?
Габриэль одарил его ленивой улыбкой.
– Конечно, нет. Я работал.
– Мне нужно всего пять минут.
Габриэль откинулся назад, заложив руки за голову.
– Чего ты хочешь?
– Габриэль.
– Ох, ладно. – Габриэль отлепился от стула и последовал за Микой в коридор. Стены коридора покрывали бежевые плакаты с объявлениями и правилами техники безопасности, а голые полы и открытые трубы резко контрастировали с роскошью, царившей наверху. Но никого не волновало состояние помещений для экипажа.
Все лицо Мики покрылось испариной, уши горели. Он облизал губы.
– Я ходил в прачечную. И я видел наркотики.
Габриэль разгладил мелкую складку на своей форме охранника.
– Какие наркотики?
– Наркотики, которые ты провозишь на корабле. |