Изменить размер шрифта - +

– Саймон Гримсли будет во главе этого списка. Потом Маргарет Вильсон, консультант. И Денни Спрайт, ассистент менеджера.

– У меня есть номер Саймона, – пробормотала Дина, вытаскивая свой блокнот, чтобы записать имена.

– Я могу дать вам телефоны всех остальных. Когда Дина увидела, как Кесси достает и открывает толстую записную книжку, она невольно засмеялась.

– У нас все будет замечательно, Кесси. Все будет просто замечательно.

 

– Сколько теперь? – спросила она. Джеф Хайат в кресле редактора бросил взгляд на цифровые часы на подставке.

– Минута пятьдесят пять.

– Черт, слишком долго. Нам надо убрать еще десять секунд. Промотай обратно.

Она наклонилась вперед на вращающемся стуле, как бегун на старте, и ждала, пока он пустит пленку сначала. Сообщение об убежавшей девочке-подростке, вернувшейся домой к родителям, должно было поместиться в отведенное для него время. Дина хорошо это Понимала, но ей не хотелось урезать ни секунды.

– Вот здесь. – Джеф со знающим видом постучал пальцем по монитору. – Вот этот фрагмент, где они имеете идут по двору. Его можно убрать.

– Но здесь видно, как они счастливы, что снова имеете. То, как родители обнимают ее с двух сторон, взявшись за руки.

– Но это не новости. – Он поправил очки и виновато улыбнулся. – Хотя это очень славные кадры.

– Славные, – тихо прошептала она.

– В любом случае у тебя еще есть место, где они вместе. Во время интервью, когда они сидят на диване.

– Это хороший фрагмент, – кивнула Дина.

– Не хватает только радуги, сияющей у них над головами.

Дина повернулась на голос Финна и нахмурилась.

– У меня тогда не было радуги под рукой, извини. Несмотря на ее очевидное раздражение, он подошел ближе, опустил руки ей на плечи и досмотрел пленку.

– Без этого фрагмента она будет сильнее. Дина. Само интервью и их волнение становятся менее выразительными, если перед этим ты показываешь, как они прогуливаются вместе. К тому же это новости, а не лучший фильм недели.

Он был прав, но от этого ей стало еще труднее согласиться.

– Вырежи, Джеф.

Пока Джеф опять перематывал пленку, монтировал и размечал время. Дина сидела, сложив руки на груди. Это будет ее последний репортаж для новостей Си-би-си. Самолюбие и гордость требовали, чтобы он вышел безупречным.

– Мне надо наложить голос, – сказала она, многозначительно посмотрев на Финна.

– Считай, что меня здесь нет, – предложил он. Когда Джеф настроил аппаратуру, она еще раз просмотрела сценарий. Держа секундомер в руке, Дина кивнула и начала читать:

– Самый страшный кошмар родителей закончился сегодня утром, когда шестнадцатилетняя Рузанна Томпсон, отсутствовавшая восемь дней, вернулась домой к своей семье в Дейтон…

На несколько следующих минут, пока они с Джефом работали над репортажем, она совершенно забыла о Финне. В конце концов, удовлетворенная, она поблагодарила редактора и встала.

– Хорошее сообщение, – отметил Финн, выходя вместе с ней из монтажной. – Лаконичное, емкое и трогательное.

– Трогательное? – Она даже остановилась, чтобы искоса взглянуть на него. – Не думала, что ты замечаешь подобные вещи.

– Замечаю, если это новости. Слышал, что на следующей неделе ты переезжаешь наверх?

– Правильно слышал. – Она свернула в комнату новостей.

– Поздравляю.

– Спасибо, хотя поздравления лучше попридержать до первого шоу.

Быстрый переход