Затем девушки последовали примеру Бетси — они отдыхали один танец, и Тилли смогла потанцевать.
— Вы слишком добры, — сказал ей Сирил во время перерыва. — Но все равно, благодаря вам мы вышли из затруднения. Как вы думаете, она вам за это благодарна?
— Ничуть, — спокойно заявила Бетси.
— Ну ладно, пока все в порядке.
Пока они танцевали, Бетси обратила внимание, что на нее пристально смотрели все присутствующие. Ей улыбались и кивали головой родители девушек. Господин Стоджкин продолжал сидеть в кресле на платформе. Он не сводил с нее глаз и оглядывал поверх стекол очков. Бетси не обратила на это внимания до тех пор, пока ей не сказала об этом Джейн.
— Стоджкин смотрит на тебя, Бет, — шепнула ей Джейн на ухо. — Постарайся сделать так, чтобы ты не сидела рядом с ним за ужином.
Все вышли в зал, когда прозвучал сигнал на ужин. Задние скамейки покинули женщины в перьях и красивых шелках, здорово подпорченных в руках местных «умелец-портних». Бетси видела, как лейтенант Греннисон пробирался к ней сквозь толпу, за ним следовал высокий священник. Они не дошли до нее — ей предложил руку один из адъютантов губернатора.
— Мадемуазель Бэлкум, леди Лоув желает сказать вам несколько слов. — Он протянул ей руку. — Позвольте мне проводить вас.
Бетси оглянулась и увидела, как высокий лейтенант и такой же высокий священник пораженные остановились рядом.
3
Зал для консультаций служил многим целям, но чаще всего его использовали судьи во время осенних и весенних сессий. Вдоль одной стены стояли рядами вешалки, на которых висели несколько париков и черные мантии судий. На париках многие годы собиралась пыль, и аккуратным людям не доставляло удовольствия надевать их на голову.
Вдоль другой стены стояли полки для книг, но книг было не так много. Жена губернатора сидела в кресле с высокой спинкой.
Бетси шла сюда без удовольствия. Ее немного страшила важная леди Лоув. Когда она вошла в комнату, девушка увидела, что у высокой дамы приятная улыбка и веселые глаза.
— Подойдите ближе и сядьте рядом со мной, — сказала хозяйка «Плантейшн-Хаус».
Бетси повиновалась и села на низкий стул рядом с дамой. Мадам Лоув пристально взглянула на нее.
— Вы очень хороши, дитя мое. Вам понравились танцы?
— Да, миледи. Это мой первый бал.
— Вы пользуетесь большим успехом, и вам этот бал запомнится на всю жизнь. Я до сих пор помню свой первый танец, я была моложе вас и должна признаться, что была также страшно испугана. Мне не пришлось сидеть, но все равно было достаточно много неприятных минут.
Жена губернатора не была красавицей, но у нее была хорошая фигура, красивые и очень белые плечи и шея. Она старалась подчеркнуть выгодные формы и сильно жестикулировала. Как раз в этот момент она нагнулась и потрепала Бетси по плечу.
— Я хочу вам кое-что сказать. Все члены вашей семьи, кажется, испытывают дружеские чувства к генералу Бонапарту.
Бетси начала колебаться.
— Да, миледи. Он у нас некоторое время гостил… Почти два месяца.
— Мне рассказывали, что он — очень приятный гость.
— Да, миледи. Нам он сильно нравился.
— Вас и вашу сестру никогда не приглашают в «Плантейшн-Хаус». Мне также сообщили, что вы очень догадливая девушка и можете вполне понять причину этого. Дорогая, я разговариваю с вами откровенно, и губернатор никогда не говорил того, что я собираюсь вам сказать. Понимаете, Его Превосходительство находится в весьма сложном положении. Когда генерал Бонапарт был на Эльбе, его не очень хорошо охраняли, и ему удалось покинуть остров — в результате погибло пятьдесят тысяч человек во время сражения. |