— Папа прислал мне записку. Он собирается сделать предложение и боюсь, что выбор пал на меня.
— Бетси, мне так жаль! Я надеялась, что мне повезет, и я смогу ему с удовольствием сказать: «Нет!» О, тебе нужно оставаться очень твердой.
Священник колебался — слезать ему с повозки, или нет? Наконец он неуклюже спрыгнул с неустойчивой повозки и завязал поводья за ствол дерева. Джейн пошла вперед.
— Сэр, мне жаль, что вы так поздно. Наши гости были очень голодны, и вам ничего не осталось. Но если вы подождете, мы что-нибудь придумаем.
— Благодарю вас. Я приехал совершенно с другой целью. Но мое дело… может подождать. Мне следует поговорить с молодыми людьми, а потом отправляться…
Бетси подошла к сестре. Она не собиралась тепло его приветствовать.
— О, мисс Элизабет, как приятно вас видеть! Вы чудесно выглядите.
— Благодарю вас, сэр. Входите и присоединяйтесь к нам.
— Не сегодня. Возможно, завтра… если вы будете свободны.
— Мне заранее трудно сказать, — ответила Бетси, не желая давать ему ни малейшего шанса. — Они к нам просто заехали. Но в любом случае заезжайте, господин Стоджкин.
Священник не сводил с Бетси взгляда.
— Мне нужно кое-что с вами обсудить.
— До завтра, сэр.
На следующее утро Бетси получила от священника записку, где он написал, что прибудет к ним в четыре часа, и ему необходимо с ней побеседовать по поводу их общих интересов. Несомненно, ее отец рассказал, что он имеет в виду.
— Это будет сегодня, — сказала она Джейн. — Я так боюсь, и мне придется быть твердой и говорить с ним очень кратко.
Она повеселела, когда лейтенант Греннисон пожаловал в половине четвертого, а потом явилось еще двое офицеров. После этого в воротах появилась повозка священника, и Бетси робко пошла к нему навстречу.
Преподобный Стоджкин не стал слезать с повозки, было видно, как он разозлился, увидев яркие мундиры на веранде.
— Элизабет, я думал, что мы будем наедине. Вы получили мою записку?
— Да, да.
— Неужели вы не сочли наш разговор важным, раз не избавились от этих бездельников?
— Они приехали без приглашения, и я не могу быть невежливой и выгнать их!
— Но вам известно, что я хочу с вами обсудить? Бетси утвердительно кивнула, не поднимая глаз.
— Я считал, что в этом случае вы приложите все усилия, чтобы избавиться от них.
Он мрачно помолчал.
— Элизабет, я верю в ваш здравый смысл и уверен в том, какое вы примете решение. Мне неприятно ждать ответа, когда на нас смотрит столько глаз. Я не могу больше ждать. Вы, конечно, согласны?
Бетси покачала головой.
— Я не собираюсь выходить замуж, и так будет еще долго, господин Стоджкин. Благодарю вас за честь, но мой ответ «Нет!»
— Вы — глупое дитя, — сердито нахмурился священник. — Я уверен, что смогу вас уговорить, если только вы мне уделите время. До моего отъезда остается неделя. Ну, можно сказать, пять дней, потому что нужно будет еще кое о чем договориться. Если будет необходимо, — он резко поднял кулак в воздух. Это была его любимая поза, когда он читал молитвы во время службы. — Я буду приезжать к вам каждый день, чтобы вы ни в чем не сомневались. Я только не могу понять, зачем воздвигать ненужные преграды, хотя я всегда логически мыслю. Я вам могу предложить многое. Я также должен добавить, что мне не нравится ваше отношение ко мне. И я этого не могу вам простить.
— Господин Стоджкин, вы не можете простить многие вещи.
Он стал багровым. |