Изменить размер шрифта - +
 — Ты вся дрожишь. — Он взглянул на колышущиеся от легкого ветерка занавески. — Может, закрыть окно?

— Нет. Мне не холодно, — прошептала Дороти, еле разжав немеющие губы.

Женщина, которую она видела в зеркале, казалась ей незнакомой. Розовое платье лунный свет превратил в серебристо-пепельное, кружево трепетало на груди. Широко раскрытые глаза были испуганными.

— Что случилось, Дорри? — Шелдон склонил голову к ее лицу. — Ты ведь не боишься, правда? — И легко прикоснулся губами к ее плечам, шее. — Тогда что же? — Его губы уже поднялись к подбородку, теплое дыхание коснулось щеки.

— Я не уверена, — с отчаянием призналась Дороти, стараясь немного отклонить голову, но горячие губы не отпускали ее. — Все было так давно… — Она закрыла глаза, чтобы не видеть в зеркале возбуждавшее ее отражение их тел. — Вдруг у нас не получится?

— Не получится? — Она почувствовала, как он улыбнулся. — Дороти, поверь, я очень… — и он поцеловал ее в висок, там где бился пульс, — очень… — осторожно прихватив зубами мочку уха, он стал с нежностью ее покусывать, — удивлю тебя.

Как объяснить ему то, что она и сама не могла понять до конца. Теперь, когда Дороти осознала, что безумно любит его, что позволила себе влюбиться без всяких надежд на взаимность, все изменилось. Страх, что она разочарует его, парализовал Дороти. Боже, разве она сумеет подарить ему то чудо любви, которым вознаграждали его многоопытные любовницы?

— Прошу тебя, Шелдон, выслушай меня! — взмолилась она. — Искусство любви для меня тайна. — Она открыла глаза и посмотрела на его отражение в зеркале. — В ту ночь, в моем доме… Да, ты был прав. Со мной такое случилось впервые. Это может не повториться.

— Откуда такое настроение? Хочешь, я попрошу принести шампанского?

— Шелдон, не смейся надо мной, — попросила она, покраснев. — Я действительно ничего не умею. Я узнала секс… не с лучшей стороны. Он не принес мне удовольствия. Для меня он связан с болью и предательством.

Шелдон медленно оторвался от ее волос и встретился с ней взглядом в зеркале. В глубине его глаз словно сверкали звезды.

— Ты это серьезно?

Дороти кивнула. Он долго вглядывался в ее отражение, не произнося ни слова. Ее невинность, чистота и отчаянная откровенность пробудили в нем чувства, каких он и сам не ждал. Ни с одной женщиной до сих пор он не испытывал ничего подобного. Его буквально переполняла трепетная нежность. Наконец он тихо заговорил:

— Теперь ты выслушай меня, Дорри. У нас будет все по-другому. Не думай о прошлом. Забудь! — Он дотронулся губами до ее виска. — Тебе не нужно ничего знать и уметь. — Рука Шелдона медленно заскользила по груди Дороти. Обручальное кольцо вспыхнуло в полумраке, ослепив ее. — Твое тело само подскажет тебе, что ты любишь именно так, как надо.

Дороти покачала головой. Вряд ли прошлое может исчезнуть даже по приказу Шелдона.

Сделав вид, что не заметил ее жеста, Шелдон принялся расстегивать пуговицы ее платья, ловко развязал поясок. Продолжая осыпать ее легкими поцелуями, он спустил платье с плеч, и оно упало к ногам Дороти. Не успела она моргнуть, как он без труда справился со всем остальным, и поверх платья легло тонкое белое белье.

Заставив себя взглянуть в зеркало на обнаженную женщину, Дороти тихо ахнула. У нее действительно была серебряная аура, она это видела. Ее голова была в ореоле лунного света, а тело, казалось, обволакивала серебристая дымка… Ноги перестали держать ее, и Дороти обрадовалась, когда Шелдон притянул ее к себе.

Быстрый переход