Но вскоре и там все распалось. Бедняжка! Она сама себе все испортила. Однако это уже позади. Она и Шелдон остались в дружеских отношениях, но и только. — Дороти недоверчиво смотрела на него, а он, закусив нижнюю губу, барабанил пальцами по столу, не зная, как убедить ее. — Послушай, Дороти, я не говорю, что ей не хотелось бы завтра очутиться на твоем месте. Но она прекрасно понимает, что этому не бывать. Каролина знает Шелдона. Он не прощает.
Дороти отвернулась к окну. В темноте за густыми деревьями не было видно, горел ли свет в конюшне.
— Какой он, Шон? — проговорила она в смятении. — Я знаю о нем так мало…
Шон подошел к ней и положил руки ей на плечи.
— Он умный и чуткий, Дороти. И прекрасно понимает, что ему досталась редкая женщина. Ему повезло, и он это знает. Завтра в четыре часа он станет самым счастливым мужчиной на земле.
Как было оговорено в контракте, церемония, краткая и скромная, состоялась в самом доме. Всего пять минут стояли они в гостиной перед судьей, давнишним другом Шелдона. На Дороти было ее самое красивое платье, бледно-розовое, отделанное старинными кружевами. Собираясь сюда, она вовсе не думала о нем как о свадебном наряде. Просто решила, что ей может понадобиться туалет для выхода в общество.
Ее растрогал Нед, преподнесший букет из дюжины роз, причем у каждого цветка был свой оттенок розового цвета. Он вручил букет перед входом в гостиную, где ее уже ждали Шелдон и судья. Нед забыл обрезать шипы, и Дороти уколола палец до крови. Она чуть не расплакалась, увидев в этом дурное предзнаменование, но потом улыбнулась, тронутая вниманием Неда.
Все было настолько обыденно, настолько буднично, что Дороти не ощутила никакой радости. Она отстраненно наблюдала, как Шелдон по окончании церемонии пожал руку судье, как оба тут же с интересом заговорили о лошадях, словно ее здесь не было.
Ее муж? Но она не чувствовала, что стала замужней женщиной, миссис Шелдон Трент. Неужели подпись на листе бумаги означает, что у Дэвида теперь есть отец? А тонкое золотое кольцо должно вселять надежду, что в ее жизни больше не будет одиноких ночей?..
Нетти приготовила ранний ужин, и они все вместе — Шелдон, Дороти, Дэвид, Нед, судья и Шон — ели на террасе позади дома. Домоправительница приложила все силы, чтобы создать за столом радостную праздничную атмосферу, которой не хватало на церемонии. Она устроила настоящий пир. Блестевшее в лучах закатного солнца серебро и сверкавший хрусталь придавали террасе парадный вид.
В центре стола стоял букет белых роз, украшенный белыми шелковыми лентами. Он был единственной традиционной свадебной принадлежностью. Смутившаяся Дороти, не глядя на Шелдона, поблагодарила Нетти.
Однако белые розы не подняли ей настроения. Слишком велик был контраст между их нежной красотой и прозаической обыденностью юридической сделки, заключенной в гостиной. Цветы напоминали о том, какой могла быть настоящая свадьба. Вскоре воздух на террасе пропитался их ароматом, и Дороти стало казаться, что еда и шампанское — все пахнет розами.
Она была не в силах поддерживать разговор и даже с трудом понимала, о чем идет беседа. Просто сидела, глубоко задумавшись. Что чувствует Шелдон? — спрашивала она себя. Вспоминает ли он благоухание роз в ее домике? Вряд ли. Но даже не поднимая на него глаз, она знала, что он незаметно наблюдает за ней.
— О чем вы думаете, Дороти? — спросил ее Нед.
С трудом оторвавшись от своих мыслей, она растерянно взглянула на него и улыбнулась.
— Не знаю. Ни о чем. А что?
— Ваша аура, — смущенно проговорил Нед. — Она серебряная.
— Слушай, Шелдон, парень совсем сошел с ума, — заметил Шон. — Какого черта ты его держишь? Не могу понять. |